elección del Presidente de la CP 3 | UN | انتخاب رئيس الدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف |
elección del Presidente de la CP 3 | UN | انتخاب رئيس الدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف |
En la sesión de apertura se tratará el tema 1 del programa provisional, incluida la elección del Presidente de la CP 10. | UN | ويتم في الجلسة الافتتاحية النظر في البند 1 من جدول الأعمال المؤقت، بما في ذلك انتخاب رئيس الدورة العاشرة. |
elección del Presidente y los Vicepresidentes de la Junta Ejecutiva para 2014 | UN | انتخاب رئيس المجلس التنفيذي ونواب رئيس المجلس التنفيذي لعام 2014 |
elección del Presidente y el Vicepresidente del Comité de Administración y Finanzas | UN | انتخاب رئيس ونائب رئيس لجنة اﻹدارة والمالية |
Habitualmente se nombra a los miembros de la Comisión durante la primera sesión plenaria, a propuesta del Presidente provisional, antes de la elección del Presidente del período de sesiones. | UN | وقد جرى العـرف علـى تعييـن أعضاء اللجنة في أول جلسة عامة بناء على اقتـراح الرئيس المؤقت وقبل انتخاب رئيس الدورة الجديد. |
La elección del Presidente y del Vicepresidente se llevará a cabo en la primera sesión que celebre la Asamblea Legislativa tras las elecciones generales. | UN | وينبغي إجراء انتخاب رئيس المجلس ونائبه في الجلسة اﻷولى التي يعقدها المجلس التشريعي عقب الانتخابات العامة. |
El representante del Secretario General abrirá el 53º período de sesiones del Comité y presidirá la sesión hasta la elección del Presidente del Comité. | UN | سيفتتح ممثل اﻷمين العام الدورة الثالثة والخمسين للجنة وسيرأس الجلسة إلى حين انتخاب رئيس اللجنة. |
Habitualmente se nombra a los miembros de la Comisión durante la primera sesión plenaria, a propuesta del Presidente provisional, antes de la elección del Presidente del período de sesiones. | UN | وقد جرى العـرف علـى تعييـن أعضاء اللجنة في أول جلسة عامة بناء على اقتـراح الرئيس المؤقت وقبل انتخاب رئيس الدورة الجديد. |
Prosiguen las consultas con respecto a la elección del Presidente de dicho Grupo de Trabajo. | UN | وسوف تستمر المشاورات بشأن انتخاب رئيس الفريق العامل المذكور. |
Habitualmente se nombra a los miembros de la Comisión durante la primera sesión plenaria, a propuesta del Presidente provisional, antes de la elección del Presidente del período de sesiones. | UN | وقد جرى العـرف علـى تعييـن أعضاء اللجنة في أول جلسة عامة بناء على اقتـراح الرئيس المؤقت وقبل انتخاب رئيس الدورة الجديد. |
El representante del Secretario General abrirá el 59º período de sesiones del Comité y presidirá la sesión hasta la elección del Presidente del Comité. | UN | سيفتتح ممثل اﻷمين العام الدورة التاسعة والخمسين للجنة ويرأس الاجتماع حتى انتخاب رئيس اللجنة. |
Esta sesión tendrá por objeto celebrar la elección del Presidente del noveno período de sesiones de la Conferencia. Ceremonia inaugural | UN | والهدف من الجلسة الافتتاحية هو الشروع في انتخاب رئيس الدورة التاسعة للمؤتمر. |
Habitualmente se nombra a los miembros de la Comisión durante la primera sesión plenaria, a propuesta del Presidente provisional, antes de la elección del Presidente del período de sesiones. | UN | وقد جرى العـرف علـى تعييـن أعضاء اللجنة في أول جلسة عامة بناء على اقتـراح الرئيس المؤقت وقبل انتخاب رئيس الدورة الجديد. |
elección del Presidente del Comité de Relaciones con el País Anfitrión | UN | انتخاب رئيس لجنة العلاقات مع البلد المضيف |
Habitualmente se nombra a los miembros de la Comisión durante la primera sesión plenaria, a propuesta del Presidente provisional, antes de la elección del Presidente del período de sesiones. | UN | وقد جرى العرف على تعيين أعضاء اللجنة في أول جلسة عامة بناء على اقتراح الرئيس المؤقت وقبل انتخاب رئيس الدورة الجديد. |
Sin embargo, como consecuencia de la elección del Presidente de la Asamblea, se asigna una vicepresidencia menos a la región a que pertenece el Presidente. | UN | غير أنه يترتب على انتخاب رئيس الجمعية العامة إنقاص أحد مناصب نواب الرئيس المخصصة للمنطقة التي ينتخب منها الرئيس. |
elección del Presidente de la Asamblea General en su decimonoveno período extraordinario de sesiones | UN | انتخاب رئيس الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية التاسعة عشرة |
De conformidad con la práctica establecida, tal vez el Comité desee elegir un Presidente, tres Vicepresidentes y un Relator. | UN | وفقا للممارسة المتبعة، قد ترى اللجنة انتخاب رئيس وثلاثة نواب للرئيس ومقرر. |
El Parlamento cumplió con su responsabilidad de elegir al Presidente de la República con inesperada madurez y prontitud. | UN | وتحمل البرلمان المسؤولية الملقاة على عاتقه، مسؤولية انتخاب رئيس للجمهورية بوفاء وبسرعة غير متوقعين. |
En la Constitución y en el Reglamento también se prevé la elección de un Presidente Interino. | UN | وتوجد أيضاً أحكام في الدستور والنظام الداخلي تنص على انتخاب رئيس بالنيابة. |
Hasta la fecha, la Asamblea de Kosovo no ha logrado elegir a un Presidente Provincial. | UN | وحتى الآن لم تتمكن الجمعية الوطنية في كوسوفو من انتخاب رئيس للمقاطعة. |
El Presidente de la Junta, salvo en casos excepcionales y por decisión expresa de la Junta, no podrá ser reelegido para un mandato consecutivo. | UN | ولا يعاد انتخاب رئيس المجلس لفترة ولاية تالية مباشرة إلا في حالات استثنائية يقررها المجلس. |