La gravedad y la amplitud del fenómeno amenaza con socavar las conquistas de Kempton Park. | UN | إن فداحة ونطاق ظاهرة العنف هذه يمكن أن يعرضا إنجازات كيمبتون بارك للخطر. |
El siguiente orador es el Embajador Park de la República de Corea. | UN | والمتحدث التالي هو ممثل وفد جمهورية كوريا، السيد السفير بارك. |
El Comité se reunió y eligió Presidente al Sr. Park y Vicepresidentes a los Sres. | UN | واجتمعت تلك اللجنة وانتخبت السيد بارك رئيسا لها والسيدين كالنغي وماركيز نائبين لرئيسها. |
Antoine Predock diseñó un maravilloso estadio de béisbol en San Diego llamado Petco Park. | TED | أنتوني بريدوك صمم.. ملعب كرة قدم في سان دييغو يدعى بيتكو بارك |
"Oh, Dios, por cuya misericordia descansan las almas de los hombres, bendice estas aguas y perdona a aquél cuyo cuerpo les confiamos". | Open Subtitles | يا الله أرحم ما تبقى من رجالنا. بارك هذه المياه و أبعد عنه الخطيئة الذي نرسل لك جسده الآن. |
La reserva ha sido hecha para usted y Park Seo Yeon para mañana. | Open Subtitles | غدا اللقاء مع بارك سيونغ من مجموعة سيجين تم التحضير له |
Y pasamos de la secuencia de Hyde Park a un plano del río al amanecer. | Open Subtitles | سننتقل من مشهد هايد بارك , جون الى مشهد النهر فى الصباح الباكر |
En Madison y la 53. En la 89 y Central Park West. | Open Subtitles | واحدة في ماديسون وشارع53 وشارع 89 وفي سنترال بارك الغربي |
Este partido es muy importante para los ex alumnos de South Park. | Open Subtitles | أنا لن أذكَرك بأهميَة اللعبة ألينا نحن خرَيجي ساوث بارك |
Hoy los Vaqueros de Middle Park contra las Vacas de South Park. | Open Subtitles | الليلة سيلعب فريق ميدل بارك كاوبويز ضد ساوث بارك كاوز |
¡Eres el tipo de citadina que queríamos evitar cuando dejamos Central Park! | Open Subtitles | أمثالُكِ هم السبب وراء هجرة عائلتي من غرب سنترال بارك |
El Sr. H está leyendo Mansfield Park por primera vez y le gusta mas que Orgullo y Prejuicio. | Open Subtitles | السيد هايدن يقرأ رواية مانسفيلد بارك للمرة الأولى و يفضلها على رواية الهوى و الكبرياء |
No creo que el caminar por el Central Park con un montón de gente con velas que perdieron sus bebés puedan ayudar realmente. | Open Subtitles | انا لا أعتقد أن السير فى سينترال بارك مع مجموعة من الناس يحملون الشموع والذين فقدوا اولادهم سوف يساعد فعليا |
¿escuchaste algo sobre los planos de diseño del Profesor Park para Sanggojae? | Open Subtitles | هل سمعت اي شيءعن خطط تصميم البروفوسور بارك عن سنجوجاي؟ |
La actriz principal es Park Chae Rin. Sólo entretenla por 3 horas. | Open Subtitles | أسمها بارك تشوي راين , قم بأشغالها لمدة 3 ساعات |
Hice esta apuesta asi tu dejarías activamente de intentar despedir a Park así serías neutral. | Open Subtitles | لقد انشأت هذا الرهان لكي تتوقف عن محاولة طرد بارك لكي تكون محايدا |
Tú y Park verifiquen en el motel estaba siendo golpeado fuertemente por los factores ambientales. | Open Subtitles | انت و بارك ستتفقدان الفندق حيث كان يقوم بالشناعات للحصول على الاسباب البيئية |
Okay, Una casa grande en Winter Park, un esposo alto que gane mucho dinero pero también adecuadamente temeroso de Dios, | Open Subtitles | حسناً منزل كبير في ونتر بارك زوج طويل يجني الكثير من المال لكن ايضاً يخشى الله جيداً |
Es el último día de las vacaciones de primavera y por todo el pequeño pueblo de South Park los estudiantes intentan pasárselo lo mejor posible. | Open Subtitles | إنه آخر يوم من عطلة الربيع وفي كل أنحاء بلدة ساوث بارك الصغيرة الطلاب يحاولون الحصول على أكبر قدر من المرح |
Señor, bendice a ese horrible chino que vive frente a la casa. | Open Subtitles | ويا رب، بارك ذلك الرجل الصيني الكريه الذي يسكن مقابلي |
Las Panteras, tienes que renunciar a ellos Martin Luther King, Jesse Jackson y tienes que renunciar a Rosa Parks, punto. | Open Subtitles | البانذرز عليك ان تتخلى عن الامل معهم مارتين لوثر كنك ، جيسي جاكسن وعليك ان تتخلى ايضا عن روزا بارك ، وعن دورتها الشهرية |
No había peligro que él alcance suficiente velocidad como para matarse a pesar del hecho que el Parque Thorpe cerraría en algunas horas. | Open Subtitles | لم يكن هناك خطر ان يصل الى السرعه التي ستقتله00 بغض النظر عن ان ثورب بارك ستغلق ابوابها خلال ساعات |
Excelentísimo Señor Pak Gil Yon, jefe de la delegación de la República Popular Democrática de Corea | UN | سعادة السيد بارك جيل يون، رئيس وفد جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية |
Pero Dios nos ha bendecido con un ángel de manos fuertes para ayudarnos a pasar esta crisis. | Open Subtitles | لكن الإله بارك لنا بملاك مسالم في العراء لكيّ يساعدنا في هذه الأزمة |
Así que el padre Samaan bendijo el proyecto, y su aprobación atrajo a todos los residentes a bordo. | TED | فكان أن بارك الأب سمعان المشروع، وموافقته جعلت جميع السكان ينضمون إلينا. |
John Pepper, bendito sea, profesor de cirugía cardiotorácica, | TED | جون بيبر، بارك الله في قلبه، بروفيسور في جراحة القلب |
Pero... si asesinaron a Audrey Parker, no fue Philip Wilson. | Open Subtitles | ولكن لو اودرى بارك قتلت فيليب ويلسون لم يفعلها |
Y no olvidemos a aquellos que no quieren trabajar, Dios los bendiga. | Open Subtitles | ودعنا لا ننسي الأشخاص الذين لا يعملون، بارك بهم الرب |
El Sr. Alfonso Martínez, el Sr. Bossuyt, la Sra. Daes, el Sr. Díaz Uribe, el Sr. Fix Zamudio, el Sr. Goonesekere, el Sr. Guissé, el Sr. Khalil, el Sr. Mehedi, la Sra. Motoc, el Sr. Park, el Sr. Pinheiro, el Sr. Ramishvili, el Sr. Sorabjee, la Sra Warzazi y el Sr. Weissbrodt se sumaron posteriormente al patrocinador. | UN | وقد انضم إليه فيما بعد كل من السيد ألفونسو مارتينيز والسيد بوسويت والسيدة دايس والسيد دياس أوريبي والسيد فيكس زاموديو والسيد غونيسيكيري والسيد غيسه والسيد خليل والسيد مهدي والسيدة موتوك والسيد بارك والسيد بنهيرو والسيد راميشفيلي والسيد سورابجي والسيدة ورزازي والسيد فايسبروت. |
Sr. Caflisch | UN | السيد بارك |
Gracias a ti... el Oficial Yoon, Oficial Kim, Oficial Lee, y el Oficial Park... serán despedidos. | Open Subtitles | لأنه بسببك الضابطة يون ,الضابط كيم , الضابط لى , الضابط بارك سيتم فصلهم |