ويكيبيديا

    "باستحقاقات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las prestaciones
        
    • prestaciones por
        
    • de prestaciones
        
    • prestaciones de
        
    • beneficios
        
    • por prestaciones
        
    • prestación
        
    • prestaciones pagaderas
        
    • indemnización por
        
    • las indemnizaciones por
        
    Estos cambios conciernen principalmente a las prestaciones de enfermedad y maternidad, la indemnización de los gastos de tratamiento médico y el seguro de desempleo. UN وتتعلق هذه التعديلات خاصة باستحقاقات المرض واﻷمومة، واسترداد تكاليف العلاج الطبي، وتأمين البطالة.
    Las obligaciones correspondientes a las prestaciones por terminación del servicio no se han previsto ni indicado. UN وفيما يتصل بالالتزامات المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة، فإنها لم تقدم ولم يكشف عنها.
    En primer lugar, esta medida se aplicará a las prestaciones y los subsidios otorgados a los excombatientes, los jubilados, los minusválidos y las familias de bajos ingresos. UN ويتعلق هذا، في المقام اﻷول، باستحقاقات وامتيازات المحاربين السابقين والعمال، والمرضى والمعوقين، واﻷسر المعوزة.
    Tanto los hombres como las mujeres pueden reclamar prestaciones por enfermedad. UN ويحق للرجال والنساء على قدم المساواة المطالبة باستحقاقات المرض.
    En 2008, las obligaciones en concepto de prestaciones del personal absorbieron 3 millones de dólares. UN وقد جرى تمويل الالتزام المتعلق باستحقاقات الموظفين بمبلغ 3.0 ملايين دولار عام 2008.
    xii) Pasivo por prestaciones de los empleados UN ' 12` الالتزامات المتعلقة باستحقاقات الموظفين
    Las obligaciones correspondientes a las prestaciones por terminación del servicio no se han previsto ni indicado. UN وفيما يتصل بالالتزامات المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة، فإنها لم تقدم ولم يكشف عنها.
    Las principales esferas de atención son el reconocimiento de los ingresos y la divulgación de los pasivos correspondientes a las prestaciones por terminación del servicio.a) Reconocimientos de los ingresos. UN والمجالان المستوجبان للاهتمام هما إثبات الإيرادات وبيان الديون المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة. إثبات الإيرادات
    b) Divulgación del pasivo correspondiente a las prestaciones por terminación del servicio. UN بيان الديون المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة
    Tampoco hay discriminación contra la mujer empleada en relación con las prestaciones de seguridad social. UN ولا يوجد أيضا تمييز ضد المرأة العاملة فيما يتعلق باستحقاقات الضمان الاجتماعي.
    Se ha vuelto a sustituir el sistema de subvenciones fijas para las dentaduras postizas por las prestaciones en especie de las cajas de seguro de enfermedad. UN واستبدلت الصناديق الصحية ثانيةً نظام الإعانات الثابتة الخاصة بأطقم الأسنان باستحقاقات عينية.
    Una vez se les invite a prestar servicios como magistrados en régimen de dedicación exclusiva, serán aplicables las disposiciones sobre las prestaciones en materia de pensiones para los magistrados en régimen de dedicación exclusiva. UN وعندما يُستدعون للعمل كقضاة متفرغين تطبق عليهم الأحكام المتعلقة باستحقاقات المعاش التقاعدي للقضاة المتفرغين.
    En 1995 se tramitaron 609 solicitudes de prestaciones por desempleo, que se atendieron en su totalidad. UN وفي خلال عام ١٩٩٥، تم تجهيز ٦٠٩ طلبات تتعلق باستحقاقات العمل وتمت الموافقة على ٦٠٩ طلبات.
    xii) Pasivo por prestaciones de los empleados UN ' 12` الالتزامات المتعلقة باستحقاقات الموظفين
    Pueden disfrutar de los beneficios del empleo. UN وتستطيع المرأة أن تتمتع باستحقاقات العمل.
    Reconocimiento inicial de pasivos por prestaciones pagaderas UN الاعتراف الأولي بالخصوم المتعلقة باستحقاقات الموظفين
    El jefe del hogar tiene derecho a la prestación familiar, con independencia de que sea hombre o mujer. UN رب الأسرة المعيشية مؤهل للتمتع باستحقاقات أسرية، بغض النظر عما إذا كان رجلاً أو امرأة.
    Informe anual del Secretario General sobre el estado de las reclamaciones de indemnización por fallecimiento y discapacidad UN التقرير السنوي للأمين العام عن حالة جميع المطالبات باستحقاقات الوفاة والعجز
    La delegación del Pakistán desea destacar la necesidad de un rápido reembolso a los Estados que aportan contingentes, en particular con respecto a las indemnizaciones por muerte o discapacidad. UN ٢٩ - وأضاف أن وفده يرغب في إبراز الحاجة إلى سرعة سداد المبالغ إلى الدول المساهمة بقوات، خاصة فيما يتعلق باستحقاقات الوفاة والعجز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد