ويكيبيديا

    "بالأشخاص" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • personas
        
    • seres humanos
        
    • persons
        
    • persona
        
    • fenómeno
        
    • la gente
        
    • de gente
        
    • relativo
        
    • gente que
        
    Los programas para las personas que han sido dadas de alta en instituciones psiquiátricas parecen ser totalmente insuficientes. UN ويبدو أن البرامج الخاصة بالأشخاص الذين أخرجوا من مؤسسات العلاج النفسي غير ملائمة على الاطلاق.
    A este respecto, se prohíben, en cualquier tiempo y lugar, por lo que atañe a las personas arriba mencionadas: UN ولهذا الغرض، تحظر الأفعال التالية فيما يتعلق بالأشخاص المذكورين أعلاه، وتبقى محظورة في جميع الأوقات والأماكن:
    En caso de sospecha, los pasaportes de las personas en cuestión son inmediatamente confiscados o no son renovados. UN وفي حالة الاشتباه تُصادر على الفور جوازات السفر الخاصة بالأشخاص المعنيين أو لا يتم تجديدها.
    Además, hay una disposición general en la sección 15 de la Ley de inmigración relativa a las personas consideradas peligrosas para la seguridad nacional. UN وفضلا عن ذلك، هناك حكم عام في البند 15 من قانون الهجرة يتعلق بالأشخاص الذين يشكلون خطرا على الأمن الوطني.
    En general, las autoridades no parecen comprender plenamente los entresijos del comercio de seres humanos ni su alcance. UN ويبدو بوجه عام أن السلطات لا تُدرك إدراكاً تاماً تعقيدات الاتجار بالأشخاص أو حجمه.
    Principios y Directrices recomendados sobre los derechos humanos y la trata de personas UN المبادئ والمبادئ التوجيهية الموصى بها فيما يتعلق بحقوق الإنسان والاتجار بالأشخاص
    Por último, pregunta si se ha declarado ilegal la trata de personas. UN وأخيرا تساءلت عما إذا كان الاتجار بالأشخاص محرما بموجب القانون.
    En 2002 se aprobaron leyes contra la trata de personas que establecen penas de prisión de entre cuatro y ocho años. UN وفي سنة 2002 أُصدرت قوانين ضد الاتجار بالأشخاص التي تحمل حكما بالسجن يتراوح من أربع إلى ثماني سنوات.
    Esos delitos se cebaban también en la necesidad y vulnerabilidad de posibles víctimas de contrabandistas y tratantes de personas. UN وتقوم هذه الجرائم على استغلال الحاجة والضعف لدى الضحايا المحتمل وقوعهم في شباك المهربين والمتاجرين بالأشخاص.
    Lista de personas inculpadas por el Tribunal desde que entró en funciones UN قائمة بالأشخاص الذين أصدرت المحكمة لوائح اتهام بحقهم منذ إنشائها
    La ordenanza relativa a las personas de edad se aprobó en 2000. UN وتمت الموافقة على الأمر المتعلق بالأشخاص المسنين في عام 2000.
    En el caso de las personas que puedan ser enjuiciadas, en el párrafo 5 del mismo Convenio se precisa que comete un delito quien: UN وفيما يتعلق بالأشخاص الذين يمكن مقاضاتهم، فإن نفس الحكم يؤكد في فقرته الفرعية 5 على ارتكاب الجريمة بواسطة أي شخص:
    En el Azerbaiyán, no se conoce ningún caso de agencia de empleo que se dedique a la trata ilícita de personas. UN ولم يلاحظ بأذربيجان وجود أي حالة من حالات مكاتب التخديم التي تنخرط في ميدان الاتجار غير المشروع بالأشخاص.
    Los Códigos Penales de las Entidades también tipifican el delito de trata de personas. UN وتتوخى القوانين الجنائية في الكيانات أيضاً هذه الجرائم الجنائية المتعلقة بالاتجار بالأشخاص.
    Los participantes intercambiaron información sobre el modo en que las diferentes instituciones luchan contra la trata de personas. UN وتبادل المشتركون في المائدة المستديرة المعلومات عن الطرق التي تكافح بها مختلف المؤسسات الاتجار بالأشخاص.
    La Comisión Estatal reunía y analizaba regularmente información y había creado una amplia base de datos especializada sobre personas desaparecidas. UN وقامت اللجنة بجمع المعلومات ذات الصلة وتحليلها على نحو منتظم، وأنشأت قاعدة بيانات شاملة خاصة بالأشخاص المفقودين.
    ii) Los procesos consultivos regionales continúan siendo los medios más eficaces que tienen los Estados para combatir juntos la trata de personas. UN ' 2` لا تزال العمليات التشاورية الإقليمية هي أكثر السبل فعالية لتعاون الدول في مكافحة تهريب البشر والاتجار بالأشخاص.
    En los artículos 223-225 del Código Penal aplicable en la parte meridional de Nigeria, se prohíbe la trata de personas. UN وتحظر البنود 223 إلى 225 من مدونة القوانين الجنائية، السارية في الجزء الجنوبي من نيجيريا، الاتجار بالأشخاص.
    No se dispone de cifras exactas del número de hombres y mujeres que trabajan en la industria del sexo, ni se sabe cuántos de ellos son víctimas de la trata de seres humanos. UN ولا تتوافر أرقام دقيقة عن عدد المشتغلين بالجنس من الذكور والإناث، وليس من المعروف كم وقع منهم ضحية الاتجار بالأشخاص.
    La distinción jurídica entre la trata y el contrabando de seres humanos UN الفرق القانوني بين الاتجار بالأشخاص وتهريبهم
    Consequently, there was also a lack of awareness that persons can be trafficked despite having valid visas and that there can be internal trafficking of persons within one and the same country. UN فليس هناك من ثم وعي بأن الاتجار بالأشخاص يمكن أن يتم رغم حيازة تأشيرات صالحة وأنه يمكن أن يحدث داخل نفس البلد.
    La trata de personas es más lucrativa que el narcotráfico, porque una persona puede ser vendida una y otra vez. UN ويدر الاتجار بالأشخاص من العائدات أكثر مما يدر الاتجار بالمخدرات لأن الشخص يمكن أن يباع مرارا وتكرارا.
    El Comité lamenta no haber recibido ninguna información sobre la naturaleza, dimensiones o causas del fenómeno de la trata de seres humanos. UN وتأسف اللجنة لأنها لم تتلق أي معلومات عن طبيعة ظاهرة الاتجار بالأشخاص أو نطاقها أو أسبابها.
    Algunas veces encuentras a la gente equivocada. Open Subtitles أحيانا تربطك علاقة بالأشخاص الخطأ أتعرف؟
    Porque tengo una ciudad llena de gente preocupada que piensa que están viendo misiles. Open Subtitles لأن لدي بلدة مليئة بالأشخاص المتلهفين الذين يظنون بأنها تشبه القذائف كثيراً
    499. El Comité expresó su inquietud porque en Croacia circulaban listas étnicas de personas consideradas no croatas, que se utilizaban con fines discriminatorios, en particular en lo relativo a las oportunidades de empleo. UN ٤٩٩ - وأعربت اللجنة عن القلق بشأن توزيع قوائم إثنية في كرواتيا باﻷشخاص الذين يعتبرون غير كرواتيين من حيث اﻷصل، تستخدم ﻷغراض تمييزية، لاسيما فيما يتعلق بفرص العمالة.
    Creo en la gente que trabaja en él. Mañana hay previsto otro lanzamiento. Open Subtitles أنا أؤمن بالأشخاص العاملين به لكن هناك محاولة اطلاق أخرى غدا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد