Supongo que con "atracción" se refiere a que la gente espera verle disparar a alguien. | Open Subtitles | أي أنّك تَعْني تجعل الناسِ يَجيئونَ .أمل أن أراك تطلق النار ويموت شخص. |
Me pregunto cómo sería que te disparen en la cabeza. A quemarropa. | Open Subtitles | أتسائل كيفَ سيكون الشعور حقاً أن تطلق رصاصة على رأسك |
Nunca dispare un hombre de gran calibre con una bala de pequeño calibre. | Open Subtitles | لا تطلق النار على رجل يحمل سلاح كبير بواسطة رصاصة صغيرة. |
Ahora tú y esta... letrina que llamas estación de televisión... y la gente que revolotea a su alrededor... y el público que te ve hacerlo... | Open Subtitles | الان انت وهذا ال البالوعة التي تطلق عليها محطة تليفزيونية والناس الذين يتمتعون بخيرها |
El Gobierno de la República Democrática del Congo contempla la educación entre sus prioridades fundamentales, a las que llama Cinq Chantiers ( " los Cinco Pilares " ). | UN | وفي جمهورية الكونغو الديمقراطية، يعتبر التعليم من أولويات الحكومة التي تطلق عليها تسمية مراحل البناء الخمس. |
Es lo que pasa cuando le disparas a alguien, hijo de perra. | Open Subtitles | هذا ما يحدث عندما تطلق النار على أحد, أيها اللعين |
No está aquí. Es lo que se podría llamar un hombre de tez oscura. | Open Subtitles | إنه ليس من بينهم، بل هو من يمكنك أن تطلق عليك رجل ظلامي معقد |
En su fallo, el Tribunal Supremo confirmó que toda persona detenida ilegalmente puede pedir a un tribunal que le ponga en libertad. | UN | وقد أكدت المحكمة العليا في حكمها أنه يحق ﻷي شخص محتجز بطريقة غير قانونية أن يطلب من المحكمة أن تطلق سراحه. |
Y si vas a disparar a la gente, ellos van a responder. | Open Subtitles | وإن أردت أن تطلق عليهم النار، فإنهم سيردّون ذلك عليك |
Según un funcionario del centro, esta mañana a las 10 una estudiante de segundo curso empezó a disparar. | Open Subtitles | وفقاً لموظفّي المدرسة ، في الساعة العاشرة صباحاً طالبة في المرحلة الثانية بدأت تطلق النّار |
Cuando las placas de la tierra colisionan... pueden disparar erupciones volcánicas tan poderosas como para ocultar el sol durante meses. | Open Subtitles | عندم تتصادم الصفائح معاً فإنه يمكنها أن تطلق إنفجارات بركانية يمكنها حجب قرص الشمس لعدة شهور متوالية |
Armas Largas de percusión anular que disparen proyectiles con velocidad inicial inferior a 700 mts./Seg. | UN | الأسلحة الخفيفة ذات القدح المستدير التي تطلق مقذوفات تقل سرعتها الأولية عن 700 متر في الثانية. |
Esperamos que los generales y oligarcas civiles no disparen contra el pueblo hondureño. | UN | نأمل ألا تطلق القلة الحاكمة من الجنرالات والمدنيين النار على شعب هندوراس. |
Baje ese arma o dispare, sargento. | Open Subtitles | أما أن تضع ذلك السلاح أو تطلق النار أيها الرقيب |
No sabes ni quién es y le llamas escoria. | Open Subtitles | لا تعرف من هذا الرجل و أنت تطلق عليه مجرم |
El Gobierno las llama Unidades de Gestión de Comunicaciones o UGC. | TED | تطلق الحكومة على هذه الوحدات اسم وحدة إدارة الاتصالات. |
Tu disparas y yo los cargo, Ok.? | Open Subtitles | أنت تطلق النار، وأنا سأعيد التلقيم، اتفقنا؟ |
Es lo que podríamos llamar un estudio, bueno, un semi-estudio. | Open Subtitles | تستطيع أن تطلق عليه أستديو أو كما تعلم أستديو مصغر |
Recomienda también al Estado parte que ponga en marcha amplios programas de concienciación mediante, entre otros dispositivos, campañas sobre la importancia y los beneficios de la inscripción de nacimientos y el proceso de registro. | UN | وتوصي اللجنة بأن تطلق الدولة الطرف برامج توعية واسعة النطاق تشمل حملات عن أهمية تسجيل المواليد وإجراء التسجيل وفوائده. |
Uno de los principios fundamentales del uso militar de la fuerza es que hay que ser selectivo. Hay que identificar a quién se le dispara. | TED | احد المبادئ الرئيسية في الاستخدام الحربي للقوة هو انه يجب ان تكون مميزا يجب ان تكون حذرا على من تطلق النار |
Una de las piezas de artillería no dispara. Farrell, ¿por qué no está disparando? | Open Subtitles | أحد مدافعنا توقف عن العمل فيريل ، لماذا لا تطلق النار ؟ |
Los valientes no disparan por la espalda y ése piel roja lo es. | Open Subtitles | الشجعان لا تطلق النار من وراء و احمرار الجلد وهذا هو. |
Y sé que podrías sacar la pistola que escondes ahí y podrías dispararme. | Open Subtitles | .و أعرفأنهيمكنك. أن تخرج هذا المسدس الذيلديكهنا, و تطلق النار عليّ |
Y eso, con el dinero y la exposición pública, ganar uno de los grandes puede lanzar una carrera. | Open Subtitles | بالإضافة إلى المال، والتعرّض للخطر، الفوز هو أحد التخصصات التي يمكنها أن تطلق مستقبل مهني |
Y cierre la tapa del compartimiento pues va a liberar gases tóxicos. | Open Subtitles | وأخفض القارورة تماماً لأنها سوف تطلق كل أنواع الغازات السامة |
Si no lo ve, Tolliver, ¿cómo piensa dispararle? | Open Subtitles | ان لم يمكنك رؤيته , كيف يمكنك ان تطلق النار عليه ؟ |