ويكيبيديا

    "تقريره النهائي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • su informe final
        
    • su informe definitivo
        
    • el informe final
        
    • su último informe
        
    • el informe definitivo
        
    • del informe final
        
    • informe final del
        
    • informe final de
        
    • un informe final
        
    • un informe definitivo
        
    El Grupo de Expertos en Capacitación presentará su informe final a la Mesa en la próxima reunión de verano que se celebrará en Nueva York. UN وسوف يقدم فريق التدريب تقريره النهائي إلى مكتب اللجنة في الاجتماع الصيفي المقبل الذي سيعقد في نيويورك.
    El Relator Especial dedicará a este problema una sección separada en su informe final en 1996. UN وسوف يخصص المقرر الخاص فرعا مستقلا خاصا بهذه المشكلة في تقريره النهائي الذي سيقدمه في عام ١٩٩٦.
    DEL GRUPO DE TRABAJO SOBRE EL PROYECTO DE PROTOCOLO FACULTATIVO INCLUIDAS EN su informe final UN بمسألة وضع مشروع بروتوكول اختياري والمدرجة في تقريره النهائي
    Podrá presentar informes provisionales y presentará su informe definitivo sobre los resultados de su labor a la Junta de Comercio y Desarrollo. UN ويجوز له أن يقدم تقارير مرحلية ويرفع تقريره النهائي عن نتائج عمله إلى مجلس التجارة والتنمية.
    el informe final del Consejo se presentará al Gobierno a finales de este mes. UN وسيقدم المجلس تقريره النهائي الى الحكومة في نهاية هذا الشهر.
    El Relator Especial proyecta hacer, en su informe final, un análisis a fondo de las respuestas recibidas. UN ويعتزم المقرر الخاص أن يحلل بعمق الردود الواردة في تقريره النهائي.
    Se permite, asimismo, expresar su interés en que ello se produzca con tiempo suficiente para permitirle recoger esas experiencias en su informe final. UN كما يجازف باﻹعراب عن اﻷمل في أن يتم ترتيب ذلك في وقت كاف يمكنه من إدراج ما يتوصل إليه من نتائج في تقريره النهائي.
    El Relator Especial examinará esa cuestión en más detalle en su informe final a la Comisión de Derechos Humanos. UN وسوف يتطرق المقرر الخاص إلى هذه المسألة بمزيد من التفصيل في تقريره النهائي المزمع تقديمه إلى لجنة حقوق اﻹنسان.
    El Relator Especial se referirá en detalle a estos problemas en su informe final, en el contexto de las violaciones de la libertad de conciencia y de religión. UN وسوف يتطرق المقرر الخاص إلى هذه المشاكل بالتفصيل في تقريره النهائي ضمن سياق انتهاكات حرية الضمير والاعتقاد.
    El Coordinador ampliará sus observaciones en su informe final. UN وسيورد منسق المراقبة الدولية ملاحظاته في تقريره النهائي.
    Stevens presentó su informe final sobre esta segunda investigación al Director del Ministerio Público (DPP) en enero de 1995. UN وسلم ستيفنز تقريره النهائي بشأن التحقيق الثاني هذا إلى رئيس النيابة العامة في كانون الثاني/يناير ٥٩٩١.
    El Relator Especial dijo que se explayaría más sobre este asunto en su informe final enmendado. UN وقال المقرر إنه سيتناول هذا الموضوع على نحو أعمق في تقريره النهائي المعدل.
    En ese seminario se sometieron a la discusión muchas de las propuestas que esta Relatoría hace entrega a la Subcomisión en su informe final. UN وفي هذه الحلقة الدراسية، طرح للمناقشة عدد كبير من الاقتراحات التي يقدمها هذا المقرر إلى اللجنة الفرعية في تقريره النهائي.
    Por razones ajenas a su voluntad, el Relator Especial no pudo presentar su informe final según se le había solicitado. UN ولم يتمكن المقرر الخاص، ﻷسباب خارجة عن إرادته، تقديم تقريره النهائي على النحو المطلوب.
    Luego prepararía y presentaría su informe final a la Alta Comisionada. UN ثم يعد الفريق تقريره النهائي ويقدمه إلى المفوض السامي.
    Por razones ajenas a su voluntad, el Relator Especial no pudo presentar su informe final según se le había solicitado. UN ولم يستطع المقرر الخاص، لأسباب خارجة عن إرادته، تقديم تقريره النهائي على النحو المطلوب.
    El Consejo pidió también que el grupo de expertos, una vez creado, presentara, por mi conducto, su informe final al término de su mandato. UN وطلب المجلس أيضا أن يقوم الفريق بعد إنشائه بتقديم تقريره النهائي في نهاية ولايته إلى المجلس عن طريقي.
    Felicita al Grupo de Expertos Gubernamentales por su informe final. UN وسويسرا تهنئ فريق الخبراء الحكوميين على تقريره النهائي.
    Podrá presentar informes provisionales y presentará su informe definitivo sobre los resultados de su labor a la Junta de Comercio y Desarrollo; UN ويجوز له أن يقدم تقارير مرحلية ويرفع تقريره النهائي عن نتائج عمله إلى مجلس التجارة والتنمية.
    Así pues, el Grupo propuso incluir su informe definitivo en el informe sobre la marcha de las actividades correspondiente a 2008. UN وعلى ذلك اقترح الفريق إدراج تقريره النهائي في تقريره المرحلي لعام 2008.
    el informe final del Grupo Especial de Trabajo se presentará a la Comisión de Empresas Transnacionales. UN وسيتيح الفريق العامل المخصص تقريره النهائي للجنة المعنية بالشركات عبر الوطنية.
    28. El Relator Especial se propone presentar su último informe sobre la protección diplomática en 2004. UN 28- ينوي المقرر الخاص تقديم تقريره النهائي عن الحماية الدبلوماسية في عام 2004.
    En el informe definitivo el Relator Especial tiene la intención de dedicar un capítulo separado a la situación de los derechos humanos en las montañas Nuba. UN لذلك يعتزم المقرر الخاص أن يكرس في تقريره النهائي فصلا منفصلا عن حالة حقوق اﻹنسان في جبال النوبة.
    El Sr. Khan informó a los miembros del Consejo sobre las conclusiones y las principales constataciones del informe final del Grupo de Expertos sobre Liberia. UN وأبلغ أعضاء المجلس بالاستنتاجات والنتائج الرئيسية التي خلص إليها فريق الخبراء المعني بليبريا في تقريره النهائي.
    La Comisión tomó nota de la observación del Presidente y convino en aprobar el informe final de la Comisión. UN وأحاطت اللجنة علما بما قاله الرئيس واتفقت على اعتماد تقريره النهائي.
    Por ello se hubiera preferido que se otorgara una prórroga a las sesiones de dicho Grupo de expertos de una semana de trabajo para que finalizara su labor presentando un informe final. UN ولهذا السبب، كنا نفضل لو أن اجتماعات الفريق تم تمديدها لمدة أسبوع إضافي، كي يتسنى له إنجاز عمله وتقديم تقريره النهائي.
    7. El Grupo de Trabajo podrá presentar informes provisionales y presentará un informe definitivo sobre los resultados de su labor a la Junta de Comercio y Desarrollo. UN ٧ - يجوز للفريق العامل أن يتقدم بتقارير مرحلية ويرفع تقريره النهائي عن نتائج عمله إلى مجلس التجارة والتنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد