ويكيبيديا

    "تقرير عن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • informe sobre
        
    • informe de
        
    • informe del
        
    • un informe al
        
    • informes sobre
        
    • report on
        
    • informar sobre
        
    • informara sobre
        
    • información sobre
        
    • que informe al
        
    • reporte de
        
    • informes de
        
    • reportado
        
    • nota sobre
        
    • informar de
        
    En otoño, se presentará un informe sobre esta cuestión a la Asamblea General durante su cuadragésimo noveno período de sesiones. UN وسيقدم تقرير عن هذه المسألة إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين التي ستعقد في الخريف القادم.
    En un informe sobre el proceso de nombramientos judiciales, el Fiscal General federal abordaba la insuficiente representación de la mujer en el sistema judicial. UN وقد تناول المدعي العام الاتحادي مسألة نقص تمثيل النساء في السلطة القضائية في تقرير عن عملية التعيين في السلطة القضائية.
    El Comité de Examen del Programa del PNUD examinará un informe sobre el examen de mitad de período. UN وستنظر لجنة استعراض البرامج التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في تقرير عن الاستعراض لمنتصف الفترة.
    ii) informe de la reunión entre períodos de sesiones del Subcomité Plenario sobre Protección Internacional. UN `٢` تقرير عن اجتماع ما بين الدورتين للجنة الفرعية الجامعة المعنية بالحماية الدولية
    informe sobre las medidas de justicia penal para combatir el tráfico de migrantes ilegales UN تقرير عن تدابير العدالة الجنائية الرامية الى مكافحة تهريب المهاجرين غير الشرعيين
    informe sobre la situación de los derechos humanos en Rwanda, presentado por el Sr. Degni-Séqui, Relator Especial de la UN وغيرها من البلدان واﻷقاليم التابعة تقرير عن حالـة حقوق اﻹنسـان في رواندا، مقدم من السيد ر.
    informe sobre LA LABOR DE OTROS ORGANOS QUE REALIZAN UNA LABOR SIMILAR UN تقرير عن عمل هيئات المنظمات والاتفاقيات اﻷخرى ذات الصلة التي
    TEMA 10: informe sobre LAS VISITAS AL TERRENO DE LA JUNTA EJECUTIVA UN البند ١٠: تقرير عن زيارة ميدانية قام بها المجلس التنفيذي
    TEMA 10: informe sobre LAS VISITAS AL TERRENO DE LA JUNTA EJECUTIVA UN البند ٠١: تقرير عن زيارة ميدانية قام بها المجلس التنفيذي
    Se ha concluido un informe sobre Uganda y se está trabajando en otro sobre Túnez. UN وقد تم الانتهاء من وضع تقرير عن أوغندا ويجري وضع تقرير عن تونس.
    Los resultados de ese examen y de la redistribución se comunicarían a la Asamblea General en el nuevo informe sobre la cuenta de apoyo. UN وينبغي تقديم تقرير عن نتائج هذا الاستعراض وإعادة التوزيع في سياق التقرير القادم الذي سيقدمه اﻷمين العام عن حساب الدعم.
    Fundamentalmente, se trata de un informe sobre los logros y fracasos y las actividades de las Naciones Unidas en esa esfera. UN فهو في جوهره تقرير عن مواطن القوة وجوانب الضعف واﻷنشطة التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة في هذا المجال.
    informe sobre las actividades de auditoría interna UN تقرير عن أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات
    informe sobre las actividades de auditoría interna UN تقرير عن أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات
    Un informe sobre la situación de la preparación del informe global se presentará al octavo período de sesiones del OSACT. UN وسوف يعرض على الدورة الثامنة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية تقرير عن حالة إعداد اللجنة للتقرير الشامل.
    En 1998 había de terminarse un informe sobre la competencia y el comercio. UN ومن المقرر أن يُستكمل في عام ٨٩٩١ تقرير عن المنافسة والتجارة.
    informe sobre la visita realizada a Sri Lanka por un miembro del Grupo de Trabajo UN تقرير عن الزيارة التي قام بها إلى سري لانكا أحد أعضاء الفريق العامل
    La adición 1 consiste en un informe de la misión del Representante a Burundi. UN الإضافة 1 تتألف من تقرير عن بعثة ممثل الأمين العام إلى بوروندي.
    informe del Banco Mundial sobre las actividades de recuperación tras el huracán Georges UN تقرير البنك الدولي: تقرير عن احتياجات اﻹنعاش من آثار اﻹعصار جورج
    El Comité Mixto pidió que se vigilaran los costos efectivos de los cuatro cambios y que se presentara un informe al respecto en relación con las valoraciones actuariales de la Caja. UN وطلب المجلس رصد التكاليف الفعلية للتغييرات اﻷربعة، وتقديم تقرير عن ذلك عند إجراء التقييمات الاكتوارية للصندوق.
    En 1998, el Defensor del Pueblo y el Consejo General del Poder Judicial elaboraron sendos informes sobre la violencia que sufren las mujeres. UN في سنة 1998، قام كل من المدعي العام والمجلس العام للسلطة القضائية بإعداد تقرير عن العنف الذي تتعرض له المرأة.
    report on the workshop on the preparation of national communications from Parties not included in Annex I to the Convention. UN تقرير عن حلقة العمل بشأن إعداد البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية.
    Por lo tanto, la oradora esperaba poder informar sobre acontecimientos positivos al próximo período de sesiones del Consejo de Administración. UN وأعربت عن أملها في أن تتمكن من تقديم تقرير عن التطورات الإيجابية أثناء الدورة القادمة لمجلس الإدارة.
    Por lo tanto, se pidió al Gobierno que informara sobre cualquier progreso realizado en la labor legislativa. UN ولذا طلب من الحكومة تقديم تقرير عن أي تقدم محرز في العمل التشريعي.
    información sobre otros requisitos jurídicos y reglamentarios UN تقرير عن الشروط القانونية والتنظيمية الأخرى
    47. Se pide al Secretario General que determine nuevas formas de fortalecer la coordinación a nivel de todo el sistema y que informe al respecto a la Asamblea General. UN ٤٧ - يرجى من اﻷمين العام المضي في وضع طرق لتدعيم التنسيق على نطاق المنظومة وتقديم تقرير عن ذلك إلى الجمعية العامة.
    Éramos muy optimistas de que encontraríamos algo porque hubo un reporte de un mutante de vida longeva. TED وكنا حقاً مُتفائلين أنه يُمكن ان نجد شيء لأنه يوجد هُناك تقرير عن مُتحولة طويلة العُمر
    2. Comentario sobre los informes de los Estados que se UN المصدر: حولية اليونسكو اﻹحصائية ١٩٩٣ في تقرير عن العلوم في العالم ١٩٩٥.
    No había estado en este túnel desde hace un año, pero esto no estaba aquí. Lo habría reportado. Open Subtitles لم أنزل الى هذا النفق منذ عام لكن هذا لم يكن هنا, يجب أن أكتب تقرير عن هذا
    A. Informe relativo a la nota sobre la estrategia del país UN ألف - تقرير عن حالة مذكرة الاستراتيجية القطرية
    Esto no me lo hice afeitándome. Quiero informar de la verdad, para variar. Open Subtitles اريد ان اعمل تقرير عن الحقيقة سيكون ذلك تغيرا رائعا للمسار

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد