Médica: dice que su hijo está mejor y que ha ido hoy al colegio. | TED | المرأة: الآن، إنها تقول أن طفلها قد تحسن وذهب اليوم إلى المدرسة. |
Hay un dicho que dice que la "luz del sol" es el mejor desinfectante. | TED | هناك مقوله تقول أن ضوء الشمس هو أفضل معقِم، وهذا صحيح تمامًا. |
Nuestra primera hipótesis fisiológica dice que el bostezo contagioso es provocado por un estímulo específico, un bostezo inicial. | TED | الفرضية الفسيولوجية الأولى تقول أن التثاؤب المعدي يتم تشغيله بواسطة حافز محدد، هو التثاؤب الأولي. |
Estás diciendo que la ciudad de los Antiguos es la última de la lista. | Open Subtitles | تقول أن مدينه القدماء التى نبحث عنها هى اخر واحده على القائمه |
¿Entonces Dices que aquí hay un monstruo del pantano que mata gente? | Open Subtitles | أذن,أنت تقول أن هناك وحش في المستنقع يقوم بقتل الناس؟ |
Hay rumores que dicen que su siguiente objetivo es aquí, en Manhattan. | Open Subtitles | لدينا خبرية تقول أن عملية كيلبورن القادمة هنا في مانهاتن |
dijo que su esposo le pidió que se vistiera como chica de fraternidad. | Open Subtitles | تقول أن زوجها طلب منها أن تلبس مثل فتاة نادي نسائي |
dice que una cosa es igual a otra cosa, desde dos perspectivas diferentes. | TED | إنها تقول أن شيئًا مساوٍ لشيء آخر، وهذا يمثل منظورين مختلفين. |
dice que tenía una cita con mi mamá y dije que no. | Open Subtitles | إنك تقول أن لديك ارتباط بأمى و أنا أقول لا |
dice que se llama Ganso Salvaje que Vuela en el Cielo Nocturno. | Open Subtitles | تقول أن إسمها هو الأوزة البرية الطائرة في سماء الليل |
La Resistencia dice que pasar es imposible. | Open Subtitles | المقاومةالهولنديةالموجودهتحت الارض تقول أن الإختراق مستحيل |
Oye, no importa que sea gato, este auto dice que soy un ganador. | Open Subtitles | ما المشكلة كوني قط ؟ هذه السياره تقول أن بإمكاني الإستمرار |
Usted dice que te ama, pero va a casar con otro hombre. | Open Subtitles | أنت تقول أن هذه الفتاة تحبك وهي ستتزوج شخصا آخر |
Mi madre dice que sin un hombre no se ha casado a los 35... | Open Subtitles | امي تقول أن الرجل إذا لم يتزوج وهو في الـ35 من عمره |
Y ellos me acaban de responder diciendo que tu placa fue robada. | Open Subtitles | و النتائج و صلتني الآن و تقول أن شارتك مسروقة |
Ok, estás diciendo que¿ en 8% los bonos fallarán, y ya estamos en 4%? | Open Subtitles | تقول أن نسبة السقوط ستصبح 8 بالمائة ونحن بالفعل في 4 بالمائة |
Así que, ahí lo tienes. ¿Estás diciendo que la NSA está golpeando nuestras conversaciones? | Open Subtitles | اذا ها نحن انت تقول أن وكالة الأمن القومي تتنصت على محادثاتنا؟ |
Entonces Dices que es muy complicado, pero en realidad es bastante simple. | Open Subtitles | أنت تقول أن الأمر معقد لكنه في الحقيقة بسيط للغاية |
Mira, estos registros... dicen que todos los de Afterlife... descendíamos del primer grupo de Inhumanos. | Open Subtitles | تلك السجلات تقول أن جميعنا في المجمع أصلنا يعود لمجموعة اللا بشر الأولى |
Háblale el estudio que dijo que los hombres que no use calcetines ... | Open Subtitles | اخبريه عن الدراسة التي تقول أن الرجال أن لا ترتدي الجوارب |
¿estas queriendo decir que Jesús no le puede dar a una curva? | Open Subtitles | أنت تقول أن المسيح لا يمكنه ضرب الكرات المنحرفة ؟ |
Mi madre siempre decía que Dios nunca nos da algo que no podamos manejar. | Open Subtitles | أمي كانت دوماً تقول أن الله لا يعطينا شئ لا يمكننا تحمله |
Está bien. dijiste que los sacrificios empezaron... al mismo tiempo que se activó el escudo. | Open Subtitles | إذن فأنت تقول أن التضحية بدأت فى نفس توقيت بدء عمل الحقل الواقى |
Uno y dos. Bill Lyell: ¿Diría que este mecanismo en parte es cómo el terrorismo de hecho funciona para asustarnos, y hay alguna manera en la que pudiéramos contrarrestar eso? | TED | سؤال أو أثنين. بيل لي يل: هل تقول أن هذه الآلية هي جزء من الكيفية التي يخوفنا بها الإرهاب، وهل هناك طريقة نستطيع مواجهة ذلك؟ |
Me llamas para decirme que tienes un pequeño problema en la cola. | Open Subtitles | تدعوني عبر المذياع و تقول أن لديك مشكلة في الذيل |
Público: Algunos estudios indican que las estatinas pueden ayudar. | TED | الجمهور: بعض الأبحاث تقول أن مركبات الستاتين قد تساعد. |