Walsh declaró que, al llegar a la casa, vio a Garfield, a quien conocía desde niño, sentado fuera en el jardín. | UN | وعند وصولهم هناك شهد والش بأنه رأى غارفيلد، الذي كان يعرفه منذ الطفولة، جالسا خارج البيت في الفناء. |
Walsh declaró que, al llegar a la casa, vio a Garfield, a quien conocía desde niño, sentado fuera en el jardín. | UN | وعند وصولهم هناك شهد والش بأنه رأى غارفيلد، الذي كان يعرفه منذ الطفولة، جالسا خارج البيت في الفناء. |
Pero como tantas teorías a las que llegó Marx sentado en el salón de lectura del Museo Británico, en esta se equivocó. | TED | ولكن مثل العديد من النظريات التي توصل ماركس لها جالسا في غرفة القراءة في المتحف البريطاني، أخطأ في هذه. |
El mas grande contribuidor para esta experiencia es mirar televisión, la otra es estar sentado en el baño. | TED | وأكبر مساهم في هذا الشعور هو مشاهدة التلفاز، يليه أن تكون في دورة المياه، جالسا |
Siempre estás sentada hablando de los ricos, hablando de lo cerrados de mente que son. | Open Subtitles | كنت جالسا دائما حول التعبئة على الأغنياء، يتحدث عن كيفية مغلق الذهن هم. |
- Si te das por vencido, tu seguirás sentado en esa roca... | Open Subtitles | نحن نقتلها إذا كنت ستيأس فستكون جالسا عل تلك الصخرة |
Pero Andy pasó ese tiempo sentado a la sombra con una extraña media sonrisa mientras bebíamos su cerveza. | Open Subtitles | أما أندى فقد قضى فترة الراحة جالسا فى الظل و ثمة ابتسامه غريبة على شفتيه |
Y pasé un gran rato sentado allí, llorando, inseguro de lo que hacer. | Open Subtitles | و أضعت وقتا طويلا هناك جالسا أبكي غير متأكد ماذا أفعل |
Un lugar donde podías encontrarte sentado con el primer ministro británico o en una postura más íntima con el príncipe de Gales. | Open Subtitles | انه مكانا حيث تجد نفسك جالسا بجانب رئيس الوزراء البريطانى او ربما فى بعض المواقف ستجد امير دولة ويلز |
Quieres terminar esto, pero he estado sentado aquí un rato y he gastado mucho magnesio. | Open Subtitles | اتريد ان تجرب ولكني كنت جالسا هنا لفترة طويلة واستخدمت الكثير من الماغنيسيوم |
Estoy sentado, escribiendo un elogio para mi hermana, y recibo una llamada que Ud. está incautando su cuerpo | Open Subtitles | كنت جالسا ، أكتب مديحا لأختي في جنازتها ثم يأتيني اتصال بأنك استوليتي على جثتها |
Lo imagino sentado en su celda planeando cada segundo de su escape. | Open Subtitles | أتخيله جالسا في زنزانته، يخطط لكل ثانية في هذا الهروب |
Te veo ahí sentado... así que según tu lógica, quizás tú no eres real. | Open Subtitles | وانا اراك جالسا هنا لذا حسب منطقك فربما تكون انت غير حقيقي |
Ojalá yo estaba sentado en mi culo jugar videojuegos todo el día también. | Open Subtitles | أتمنى كان جالسا على مؤخرتي العب ألعاب الفيديو طوال اليوم أيضا. |
¿Sabes cuántos pasos hay que dar para llegar del elevador a la silla en la que estás sentado? | Open Subtitles | هل تعرف كم عدد الخطوات ما يلزم للحصول من المصعد إلى كرسي كنت جالسا في؟ |
Turajlic estaba sentado dentro de un vehículo de las Naciones Unidas en un puesto de mando de las Naciones Unidas cerca del aeropuerto de Sarajevo. | UN | وكان تورايليتش جالسا في سيارة تابعة لﻷمم المتحدة في موقع تابع لقيادة اﻷمم المتحدة بالقرب من مطار سراييفو. |
Dos residentes de Gaza atacaron a un israelí que estaba sentado en un café en la zona industrial cerca del puesto de control de Erez, a la entrada de la Faja de Gaza, se apoderaron de su pistola y huyeron. | UN | وهاجم اثنان من سكان غزة رجلا اسرائيليا جالسا في مقهى في المنطقة الصناعية بالقرب من نقطة تفتيش إريتس عند مدخل قطاع غزة. |
Otro soldado del batallón neerlandés describió un incidente en el cual vio a un hombre arrodillado o sentado en el medio de un grupo de serbios de Bosnia. | UN | ووصف جندي آخر من الكتيبة الهولندية حادثا شاهد فيه رجلا جاثيا على ركبتيه أو جالسا وسط مجموعة من صرب البوسنة. |
Porque estaba sentada en casa pensando en hacer algo divertido pero mi novio está aquí, encadenado a un árbol. | Open Subtitles | لأن كنت جالسا في المنزل التفكير في القيام بشيء ممتع، لكن صديقي هنا، بالسلاسل إلى شجرة. |
Me senté en el porche y vi ese punto blanco en el cielo. | Open Subtitles | لقد كنت جالسا في سيارتي و رايت هذه النقطة البيضاء في السماء |
Y eso es por lo que, sabéis, cuando estáis sentados aquí y algo ocurre en el fondo, simplemente se mueven los ojos ahí. | TED | ولهذا السبب ، وكما تعلمون ، اذا كنت جالسا هنا ويحدث شيء ما خلفك ، فستوجه نظرك مباشرة نحوه. |
Cuando se puso el sol, Lot se sentó a las puertas de la ciudad. | Open Subtitles | وتصادف عندما غربت الشمس كان لوط جالسا على باب المدينة |
Os pedí volver porque hace tres días me senté aquí y os vi poner los testículos en esta mesa de koa brasileña reciclada, y ahora os vais a sentar ahí y vais a verme haceros la misma maldita cosa. | Open Subtitles | طلبتك مرة أخرى لأنه منذ ثلاث أيام كنت جالسا هنا و شاهدتك و انت تضع خصيتيك على هذه |
Siempre te sientas sobre tu trasero antes de una? | Open Subtitles | وهل أنت تبقى دائما جالسا قبل معركة؟ |
Preferiría sentarme adentro y no tener los pies en el desagüe. | Open Subtitles | افضل ان اكون جالسا بالداخل عن الشعور بان اقدامي على المرآب |
-No puedes sentarte en eI banco y... | Open Subtitles | لايمكنك ان تجلس على تلك المنصة طالما كنت جالسا على تلك المنصة يا صوفى, |