ويكيبيديا

    "جد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • muy
        
    • abuelo
        
    • Encuentra
        
    • tan
        
    • mucho
        
    • serio
        
    • Busca
        
    • demasiado
        
    • sumamente
        
    • bastante
        
    • Encuentre
        
    • tanto
        
    • Averigua
        
    • encontrar
        
    • Jed
        
    Sólo un porcentaje muy limitado de la población aborigen podrá acogerse a los beneficios de la Ley sobre títulos nativos. UN وهكذا لن يستفيد من قانون الحقوق العقارية للسكان اﻷصليين غير نسبة مئوية جد ضئيلة من السكان اﻷصليين.
    Sólo un porcentaje muy limitado de la población aborigen podrá acogerse a los beneficios de la Ley sobre títulos nativos. UN وهكذا لن يستفيد من قانون الحقوق العقارية للسكان اﻷصليين غير نسبة مئوية جد ضئيلة من السكان اﻷصليين.
    Hasta entonces las sustancias explosivas tenían que ser incineradas, lo que causaba graves problemas ambientales y tenía costos muy elevados. UN وكان يلزم حتى ذلك الوقت إحراق المواد المتفجرة، مما كان يسبب مشاكل بيئية كبيرة بتكاليف جد عالية.
    Entonces, el abuelo de mi guía no fue intimidado por la noche ártica ni la tormenta de nieve que soplaba. TED ولذلك، لم يكن جد هذا الرجل مرعوب بواسطة ليل القطب الشمالي أو العاصفة الثلجية التي كانت تهب
    Encuentra un hígado en esa pierna y estimaré la hora de defunción. Open Subtitles جد لي كبد في هذه القدم وسأقول لك وقت الوفاة
    Resulta lamentable que los progresos en este ámbito sean tan lentos. En realidad, en algunos casos se han producido retrocesos, lo que es motivo de preocupación. UN ومن المؤسف أن وتيرة التقدم في هذا المجال جد بطيئة، بل إن هناك تراجعا في بعض الحالات، وهو ما يدعو إلى القلق.
    - La cooperación Sur-Sur podría ser un instrumento muy útil para preparar a los países menos adelantados durante el período de transición; UN ● قد يكون التعاون فيما بين بلدان الجنوب أداة جد نافعة ﻹعداد أقل البلدان نموا في أثناء المرحلة الانتقالية؛
    El acuerdo de salvaguardias es claro y las actividades que cubre son muy conocidas. UN وأشار إلى أن اتفاق الضمانات واضح، وأن الأهداف المشمولة بموجبه جد معروفة.
    El acuerdo de salvaguardias es claro y las actividades que cubre son muy conocidas. UN وأشار إلى أن اتفاق الضمانات واضح، وأن الأهداف المشمولة بموجبه جد معروفة.
    Es una región muy activa donde se unen mar y tierra, con lo que tienen lugar procesos naturales sumamente productivos. UN وهي منطقة جد دينامية، حيث تتقابل الأرض مع البحر، مما يسفر عن عمليات طبيعية ذات إنتاجية عالية.
    En El Salvador las actitudes hacia la prostitución son muy variadas y van desde quienes la rechazan por completo hasta quienes creen que debe ser legalizada. UN وهناك مواقف جد مختلفة حول البغاء في السلفادور، تختلف ممن يرفض البغاء كليا إلى من يرى أنه ينبغي أن يصبح أمرا شرعيا.
    Además, los escáners ópticos son un instrumento muy importante y eficiente para los funcionarios que trabajan en los puestos de control fronterizos. UN وبالإضافة إلى ذلك، تمثل أجهزة الفرز الضوئية أداة جد هامة وفعالة يستعين بها المسؤولون العاملون في نقاط التفتيش الحدودية.
    Ambas de mis abuelas aun están vivas, y tengo un tío abuelo que tiene 102 años de edad. Open Subtitles كلا من جداتي ما زالا على قيد الحياة و جد خالي مازال حيا وعمره 102
    Rayos, ¿cómo acabé aquí con el abuelo del amigo de mi hijo? Open Subtitles اللعنة كيف إنتهى بي الأمر هنا مع جد صديق إبني؟
    Encuentra una forma de darle lo que quiere. Este hombre es un líder irrepetible. Open Subtitles جد طريقة لاعطائه ما يريد قائد مثل هذا الرجل لن يتكرر مرتين
    Entonces ve y Encuentra alguno con el que puedas salir por ahi. Open Subtitles إذاً, اذهب و جد واحداً منهم لكي تقضي الوقت معه
    Estuvimos tan incómodos que el camarero nos dio la cuenta por separado y sin preguntar. Open Subtitles كنّا جد غرباء لدرجة أن النادلة ناولت كل واحد كشف حسابه على حدة
    Al mismo tiempo, si las Naciones Unidas deciden ampliar sus funciones en el país, habrá que trabajar mucho en un período de tiempo muy corto. UN وفي الوقت ذاته، فإنه إذا ارتأت المنظمة أن توسع نطاق دورها داخل البلد، سيلزم بذل جهد كبير في فترة جد قصيرة.
    En serio, no me has dicho ni uno de esos comentarios sarcásticos. Open Subtitles بكل جد , وبكل غرابة لم تقم بالتعليق عليّ لأيام
    Mira, Busca otro proyecto especial, porque ése no voy a ser yo. Open Subtitles أنظر، جد لك مشروع خاص آخر لأنه لن يكون أنـا
    El problema de Chipre lleva demasiado tiempo sin resolverse. UN مضى زمن جد طويل على بقاء مشكلة قبرص بدون حل.
    Así que estoy bastante segura de que, una vez que este Tratado entre en vigor, lo aplicaremos sin mucho contratiempo. UN وبالتالي، أنا جد متأكدة أنه بمجرد أن تدخل هذه المعاهدة حيز النفاذ، سننفذها بطريقة سلسة نوعاً ما.
    Encuentre el taxi que hizo un servicio aquí... justo después las 9:30 de la noche el 23 de mayo. Open Subtitles جد سيارة أجرة تسقطنا هناك مباشرة بعد نصف 9: 00 في مساء الثالث والعشرونِ من مايو
    Este país mártir, que tanto ha sufrido, emprende ahora el camino de la paz, aunque sigue siendo frágil y tropieza con muchos obstáculos. UN وصحيح أن تدارك هذا الوضع مكﱠن هذا البلد الجريح من تعبيد درب السلام الذي يبقى هشا وذلك لما تعترضه من عراقيل جد حساسة.
    Averigua cuándo Sergei llegó a la isla, dónde ha estado, Open Subtitles ، جد متى أتى سيرجاي الى الجزيرة ، وما هي الاماكن التي تردد عليها
    Australia toma muy en serio su papel al trabajar para encontrar soluciones amplias a las necesidades humanitarias. UN إن استراليا تنظر بكل جد إلى دورها في العمل على إيجاد حلول شاملة للاحتياجات اﻹنسانية.
    Tracy, él es el Dr. Jed Hill. Open Subtitles تريسي، وهذا هو الدكتور جد هيل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد