ويكيبيديا

    "جميعنا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Todos
        
    • todas
        
    • Todo
        
    • de nosotros
        
    Si bien Todos coincidimos en ese objetivo fundamental y necesario, falta aún definir claramente los medios que habrán de emplearse para alcanzarlo. UN ولئن كنا جميعنا متفقين بشأن هذا الهدف اﻷساسي والضروري، فإن سبل بلوغه لا يزال يلزم تحديدها على نحو كامل.
    En la Declaración del Milenio Todos hemos convenido claros objetivos e instrucciones. UN ولدينا توجيهات وأهداف واضحة اتفقنا عليها جميعنا في إعلان الألفية.
    Creemos firmemente que Todos nosotros queremos que el mundo sea un lugar más seguro. UN أعتقد اعتقادا راسخا أننا جميعنا نريد أن يكون العالم مكانا أكثر أمنا.
    Todos estamos conectados unos a otros por medio de hilos sutiles de pensamientos, sentimientos, palabras, acciones y relaciones. UN فنحن جميعنا متصلون ببعضنا البعض عن طريق خيوط خفية من الأفكار والشعور والكلمات والأفعال والعلاقات.
    Ahora se ha creado un impulso al que Todos debemos contribuir si queremos mantenerlo. UN ولقد جرى الآن توليد زخم، وللحفاظ عليه، يجب أن نسهم فيه جميعنا.
    Hoy, quisiera señalar a la atención cuatro áreas fundamentales en las que, a nuestro entender, Todos somos necesarios para mejorar nuestra respuesta. UN واليوم أود أن أسترعي الانتباه إلى أربعة مجالات رئيسية نشعر فيها بأن هناك حاجة إلى أن نُحسّن جميعنا استجابتنا.
    Todos probablemente nos hemos preguntado cómo las grandes mentes lograron lo que lograron, ¿cierto? TED جميعنا قد تساءلنا يومًا كيف حققت العقول العظيمة ما حققته، أليس كذلك؟
    Todos tenemos genes FOXO, pero no Todos tenemos exactamente la misma forma de gen FOXO. TED جميعنا لدينا جينات فوكسو لكن لسنا جميعاً لدينا ذات الشكل من جين فوكسو
    Todos sentíamos esa necesidad y habríamos hecho lo que fuera, para que aprobaran esa ley. TED جميعنا شعرنا بالحاجه لفعل ذلك، وأننا سنفعل كل ما يمكن لتمرير هذا القانون.
    Al final de cada día, hacía una olla gigante de sopa que Todos compartíamos. Trabajábamos hasta bien entrada la noche. TED في نهاية كل يوم ,أقوم بعمل وعاء كبير من الحساء نتشاركه جميعنا. عملن جيداً في كل ليلة
    Todos defendemos nuestra educación sobre justicia social porque aprendimos sobre Martin Luther King Jr. TED جميعنا ندافع عن العدالة الاجتماعية للتعليم لأننا تعلمنا عن مارتن لوثر كينغ.
    Pero no se trata sólo de cultivar porque Todos somos parte de este rompecabezas. TED لكن الأمر لا يتعلق فقط بالزراعة، لأننا جميعنا جزء من هذه الأحجية.
    Creo que Todos creemos que los niños son lo más importante en el mundo y lo más vulnerable. TED إني أعتقد أننا جميعنا يتفق على أن الأطفال هم أكثر الناس أهمية في العالم وأضعفهم.
    Todos sabemos de forma intuitiva que hay diferentes modos de pensar las cosas. TED جميعنا يعلم بشكل بديهي أن هناك طرقا مختلفة للتفكير حول الأشياء.
    Todos sabemos que al formar pensamientos se crean canales profundos en nuestras mentes y cerebros. TED جميعنا يعرف أنه عندما نشكّل الأفكار فأنها تصنع قنوات عميقة في أمخاخنا وأدمغتنا
    Todos hemos oído la trágica estadística de 22 veteranos al día, en promedio, en este país, que se suicida. TED جميعنا سمع بالإحصائيات التي تقول أن 22 جندي سابق ينتحرون يوميا يقتلون أنفسهم، في بلدنا هنا.
    Él propuso que nuestro universo podría realmente tener más de las tres dimensiones de las que Todos somos conscientes. TED اقترح أن كوننا هذا قد يحتوي على ما هو أكثر من الأبعاد الثلاثة التي ندركها جميعنا.
    Todos nosotros comprendimos qué consecuencias podrían derivar de una acción disidente detectada. TED جميعنا أدركنا كيف يمكن أن تكون عاقبة الخروج على السلطة.
    ¿Verdad? Y una cosa sobre los coches es que Todos somos un poco como Pigmalión, estamos completamente enamorados de nuestras creaciones. TED أليس كذلك؟ و شيء واحد عن السيارات هو أن جميعنا بعض الشيء كالبيجماليون, و نحن مغرمون للغاية بابتكاراتنا.
    Tú, y tú, y tú, Todos nosotros tenemos muchas nanopartículas que circulan en nuestro cuerpo. TED فأنت وأنت وأنت و جميعنا لدينا العديد من جزيئات النانو تسري في أجسامنا
    Pero ahora todas las personas restantes que me importan estamos Todos en su mira. Open Subtitles والآن، كلّ الناس الذين أحفل بهم من الأحياء جميعنا الآن تحت رحمته.
    Por favor, ¿podemos parar de fingir que Todo está bien y tener una conversación real? Open Subtitles هلا تركنا جميعنا أن نتظاهر بأن كل شئ على مايرام ونحظى بمحادثة حقيقية
    Algunos de nosotros, Todos, estamos tomando decisiones basadas en lo que ocurrirá, y no en lo que puede que no. Open Subtitles بعض منا , جميعنا نتخذ قرارات الان بالإعتماد على ماذا سيحدث وليس على ما يمكن أن يحدث

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد