ويكيبيديا

    "جيران" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los vecinos
        
    • los países vecinos
        
    • vecinas
        
    • sus vecinos
        
    • vecina
        
    • vecindario
        
    • vecinos de
        
    • vecino
        
    • vecinos del
        
    • barrio
        
    • los Estados vecinos
        
    • de vecinos
        
    • mis vecinos
        
    • vecinos que
        
    • tus vecinos
        
    los vecinos árabes de Israel deben adoptar una posición más pragmática y deben encargarse de acoger a esos refugiados en sus países. UN وطالب جيران إسرائيل العرب بالاتجاه أكثر إلى اتخاذ موقف عملي والعمل من أجل إعادة توطين هؤلاء اللاجئين في بلدانهم.
    Sería conveniente que los vecinos de Zimbabwe reaccionaran a la situación de la manera más decidida y clara. UN وكان من المستحب فعلا لو تفاعل جيران زمبابوي حيال الوضع القائم فيها بشكل واضح وحاسم.
    Se están diseñando nuevos proyectos de gestión de la energía y los recursos hídricos con los vecinos septentrionales del Afganistán. UN ويجري العمل حاليا على وضع مشاريع إضافية في مجال إدارة الطاقة والمياه مع جيران أفغانستان في الشمال.
    A este respecto, exhorta concretamente a los países vecinos de Bosnia y Herzegovina a que ejerzan toda su influencia para poner fin a esa injerencia. UN وفي هذا الصدد، يدعو على وجه التحديد جيران البوسنة والهرسك الى ممارسة كل ما لديهم من نفوذ لانهاء هذا التدخل.
    Vives enfrente de mi casa. Somos vecinas. Open Subtitles أنتِ تسكنين قريباً منّي نحن جيران
    Podrían ser los vecinos, en una habitación de hotel, sus padres. Lo siento. TED من المحتمل أن يكونا جيران .. في غرفة فندق أو والديكم.
    Además, los vecinos de la víctima temían revelar información sobre la identidad de los autores, especialmente después de hablar la policía con ellos. UN وعلاوة على ذلك، خشي جيران الضحية من كشف معلومات عن هوية مرتكبي هذا الفعل، ولا سيما بعد أن اتصلت بهم الشرطة.
    Estas metas deben tratar de alcanzarse desde una perspectiva regional, con la participación activa de los vecinos de Rwanda. UN ويلزم متابعة هذه اﻷهداف من منظور إقليمي، بمشاركة نشطة من جانب جيران رواندا.
    Las Naciones Unidas deben apoyar los valiosos esfuerzos de los vecinos de Burundi para ayudar a ese país a alcanzar la paz y la estabilidad. UN وينبغي لﻷمم المتحدة أن تؤيد الجهود اﻷصيلة التــــي يبذلها جيران بوروندي لمساعدة ذلك البلد على تحقيق السلم والاستقرار.
    Los Estados Unidos y todos los demás Miembros de las Naciones Unidas, y más concretamente los vecinos del Iraq, conocen bien a ese régimen. UN والولايات المتحدة، وسائر أعضاء اﻷمم المتحدة، وبتحديد أكبر جيران العراق، يعرفون هذا النظام على حقيقته.
    La conferencia de Teherán también fue una manifestación de la cooperación y la coordinación entre los vecinos del Afganistán y otros Estados interesados de la región. UN وكان مؤتمر طهران كذلك مظهرا للتعاون والتنسيــق فيمــا بين جيران أفغانستان والدول اﻷخرى المعنية في المنطقة.
    Por ello es importante que los vecinos de Bosnia se comprometan a la aplicación total de las disposiciones pertinentes del Acuerdo de Paz de Dayton. UN ولذلك من المهم أيضا أن يلتزم جيران البوسنة بالتنفيذ الكامل لﻷحكام ذات الصلة في اتفاق دايتون للسلم.
    A este respecto, exhorta concretamente a los países vecinos de Bosnia y Herzegovina a que ejerzan toda su influencia para poner fin a esa injerencia. UN وفي هذا الصدد، يدعو على وجه التحديد جيران البوسنة والهرسك الى ممارسة كل ما لديهم من نفوذ لانهاء هذا التدخل.
    El Sr. Brahimi indicó que estaba decidido a seguir colaborando con las facciones afganas y también con instituciones externas y con los países vecinos. UN وأبدى السيد اﻹبراهيمي تصميمه على مواصلة العمل مع الفئات اﻷفغانية في الداخل واﻷطراف في الخارج ومع جيران أفغانستان.
    Bien, ahora que hemos terminado con esta situación desagradable quiero asegurarle que vamos a ser buenas vecinas y espero que, con el tiempo, grandes amigas. Open Subtitles الآن , بما أننا أنتهينا من كل هذا أريد أن أطمئنكِ أننا سنكون جيران جيدون وأتمنى بمرور الوقت أن نكون أصدقاء رائعين
    Los LaPierre conocen a todos sus vecinos en la calle, están bien con ellos. Open Subtitles يعرف لابيريس كلّ هم جيران فوق وأسفل الشارع، على علاقات طيبة معهم.
    - ¡Y yo tampoco sabía que la vecina de mi tío era tan guapa! - ¿Qué? ¡Hablaba de tu madre! Open Subtitles حتى انا لم اعرف ان جيران عمى بهذا الجمال ماذا؟
    He podido oír música latina y sirenas y bocinas; y todo un vecindario al fondo. Open Subtitles يُمكنني سماع موسيقى لاتينيّة و مسلسلات و أفلام إباحيّة، و جيران في الخلفيّة
    Somos un vecino del Pakistán y también somos plenamente conscientes de los muchos problemas que la violencia ha creado en la sociedad de ese país. UN نحن جيران لباكستان، وندرك أيضاً تمام الإدراك كثيراً من المشاكل التي أوجدها العنف في مجتمع باكستان.
    El inconveniente de estas alarmas con sensores de golpes, es que si los gamberros del barrio deciden que quieren divertirse a tu costa, todo lo que tienen que hacer Open Subtitles أحد عيوب هذه الأنظمة العالية للإنذار وجود حساسات عندما يقرر جيران مزعجون أنهم يريدون المرح معك , كل ما عليهم فعله
    Consideramos que este sería un paso importante para lograr la solución general y pacífica de todas las cuestiones pendientes entre el Iraq y las Naciones Unidas, teniendo en cuenta los intereses de todas las partes afectadas, incluidos los Estados vecinos del Iraq. UN ونرى أن ذلك سيشكل خطوة هامة تفسح المجال أمام تسوية شاملة وسلمية لجميع القضايا المعلقة بين العراق والأمم المتحدة ويراعي مخاوف جميع الأطراف المعنية، بما فيها جيران العراق.
    ¿No es raro que pasaras todo ese tiempo en Irlanda y yo soy de Inglaterra y ellos sean una especie de vecinos? Open Subtitles أليس غريباً بأنكي قضيتي كل هذه الفترة بأيرلندا وأنا من إنجلترا ونحن نوعاً ما جيران ؟
    Las tres víctimas fueron mis vecinos de la niñez... Open Subtitles كلّ الضحايا الثلاثة جيران طفولتي
    Debido a la intervención de algunos vecinos que presenciaron los hechos Alexander José Pimentel habría sido dejado en libertad, no sin antes ser amenazado de muerte. UN وقيل إن الكسندر خوسي بيمنتال قد أفرج عنه بسبب تدخل جيران شاهدوا الحادثة غير أنه لم يفرج عنه إلا بعد تهديده بالقتل.
    Bueno, pensé que este tal vez no sea el tipo de lugar en el que llegas a conocer a tus vecinos. Open Subtitles حسناً ، انا اظن ان هذا المكان ليس بالمثالي حيث يمكنك التعرف على جيران

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد