ويكيبيديا

    "حاولت" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Traté
        
    • intentaste
        
    • trataste
        
    • trató
        
    • intentando
        
    • intentó
        
    • intente
        
    • ha tratado
        
    • tratando
        
    • intentar
        
    • intenta
        
    • trataron
        
    • intentaron
        
    • han tratado
        
    • intentado
        
    YR: Sí. Traté de hacerlo en las nubes, pero había perdido la orientación por completo. TED إ.ر. : نعم، لقد حاولت فتح الجناح بين السحب، ولكنك تفقد الوجهة تماماً.
    Cuando me bajé del barco hace 12 años, Traté de darle sentido a eso TED لذلك عندما نزلت من القارب قبل 12 عاما حاولت أن استوعب هذا
    Desde que lo intentaste aquí, aunque fuiste absuelto los cristianos están bajo una sospecha continua. Open Subtitles منذ أن حاولت هنا و تتم تبرأتك إن المسيحيين دائماً فى دائرة الشك
    Y luego trataste de unir esas películas con recomendaciones para lo que venía. TED ومن ثَم حاولت أن تجعل الأفلام التي تقوم بتوصيتها مشابهة لاختيارهم.
    Cuando trató de frenar los malos tratos, los policías la golpearon hasta el punto que necesitó atención médica. UN وعندما حاولت وقف هذه المعاملة السيئة، ضربتها الشرطة إلى حد اقتضى تقديم العناية الطبية لها.
    Si me permite, Su Majestad, Traté de avisarle, pero usted, señor, es un romántico incurable. Open Subtitles لو سمحت لى يا مولاى لقد حاولت تحذيرك ولكنك يا مولاى عاطفى جداً
    Entonces Traté de engañarles con un certificado médico que negara mi homosexualidad. Open Subtitles ثم حاولت أعمل حركة مضادة بشهادة طبية أنى لست شاذا
    Traté de obtener respuestas y sólo he llegado a callejones sin salida. Open Subtitles حاولت الوصول لأية أسباب, وكل ما وصلت إليه, نهايات مسدودة.
    Pero el tenía mi diario, yo Traté de recuperarlo y fue cuando me pegó. Open Subtitles لكنه كان عنده مفكرتي , وأنا حاولت أن أعيدها وذلك عندما ضربني
    Traté de lanzar una buena piedra, y nunca recibí un buen disparo. Open Subtitles لقد حاولت أن أقذف بحجرا, و لم احظى بقفزة عالية
    Joe, Traté de esperar hasta los 25 años como tú lo hiciste. Open Subtitles جو، حاولت أن تنتظر حتى كان عمري 25، كما فعلت.
    Espera nomás a que mamá se entere que intentaste dominar el mundo otra vez. Open Subtitles انتظر فقط حتي تكتشف امي ذلك لقد حاولت ان تأخذ العالم ثانيا
    ¿Desde el momento en que nos quedamos atrapados en ese planeta e intentaste matarme? Open Subtitles منذ ذاك الوقت , الذي ضيعتنا خارج العالم , ثم حاولت قتلي
    Cuando intentaste llevarnos a mi papá y a mí. Dijo que me quedara escondida. Open Subtitles عندما حاولت أن تأخذني وتأخذ والدي لقد أخبرني أن أبتعد عن الأعين
    Me enteré que trataste de dejar a una en la habitación anoche. Open Subtitles ـ شيرايس سمعت انك حاولت ترك شخص ما بالغرفه امس
    Se trató de limpiar las heridas, pero cualquier presión hacía sangrar las heridas nuevamente. TED حاولت تنظيف جروحها لكن مهما ضغطت على الجرح ، فهي تنزف مجدداً
    He sobrepasado mis límites intentando ser amable con ella, y esto es lo que hace, ¿hablar a mis espaldas? Open Subtitles , حاولت ان اكون لطيفة معها , و هذه طريقة ردها لهذا تتحدث عني من ورائي؟
    Y después murió mi tia Frances, y antes de morir intentó pagar su pan con paquetes de Sweet n' Low. TED ثم توفت عمتي فرانسيس، وقبل وفاتها كانت قد حاولت أن تدفع بعبوة حلوة منخفضة السعرات الحراريه لكعكها.
    - a mis espaldas..? - Queria hablarte de Gloria. Lo intente, no sabia como. Open Subtitles أردت إخبارك عن ـ غلوريا ـ حاولت ذلك لكنني لم أعرف كيف
    Desde 1929, el Irán ha tratado, una y otra vez, de comprar o arrendar estas islas del Gobierno de los Emiratos Arabes Unidos. UN فقد حاولت جمهورية إيران اﻹسلامية مرارا، منذ عام ١٩٢٩، شراء أو تأجير هذه الجزر الثلاث من دولة اﻹمارات العربية المتحدة.
    Así que empecé a experimentar, y estaba tratando de construir la máquina de la empatía. TED لذا بدأت بالتجربة، وكان الشيئ الذي حاولت بناءه بمثابة آلة تكسب تفاعلاً كبيراً
    Yo lo intenté varias veces y ví este problema y lo dejé de intentar. TED أنا حاولت هذا مرتين و نظرت إلى هذه المشكلة و تخليت عنها.
    Dado que intenta escaparse en punto muerto Me imagino que no tiene licencia. Open Subtitles ،بما انك حاولت الهرب بوضعية الوقوف فتخميني أنك لا تحمل رخصة
    Las autoridades trataron de dispersar la manifestación, y el autor y otros varios manifestantes fueron detenidos y puestos en prisión preventiva. UN وقد حاولت السلطات تفريق المتظاهرين. وأُلقي القبض على صاحب البلاغ وعدة متظاهرين آخرين ونقلوا إلى مركز للحبس الاحتياطي.
    Durante el bombardeo, algunos grupos armados intentaron penetrar otra vez en el territorio de Uganda desde el Zaire. UN وخلال عملية القصف حاولت بعض الجماعات المسلحة من داخل زائير اقتحام أراضي أوغندا مرة أخرى.
    Estos cinco grupos han tratado de atacar o sabotear objetivos chinos por todo el mundo en los últimos dos años. Open Subtitles هذه المجموعات الخمس قامت أو حاولت أن تهاجم أو تختطف .أهداف صينية حول العالك في العامين الماضيين
    En Kompong Thom, un guardia disparó contra una mujer que había intentado fugarse pero que ya había desistido de ello, alcanzándola en un muslo. UN ففي مقاطعة كومبونغ ثوم، حاولت امرأة الفرار ولكنها بعد أن استسلمت فعلا أطلق عليها الرصاص أحد الحراس فأصيبت في فخذها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد