y aunque el color era horrible, adoraba el auto, y realmente consolidó mi historia de amor con los autos que continúa hasta hoy. | TED | وبالرغم من ان اللون كان حقا بشع, لكنني احببت السيارة, وبالفعل رسخت مسألة حبي للسيارات بحيث استمرت الى يومنا هذا. |
El 29 de agosto de 1995 vuelvo a ver a mi primer amor. | Open Subtitles | في 29 أغسطس ، 1995 ذهبت الى حبي الاول مرة اخرى |
Por tu culpa mi esposa se suicidó oooh...no, no, no amor mio | Open Subtitles | أنت السبب زوجتي قتلت نفسها أوه، لا، لا، لا، حبي |
Hola, cariño, voy hacia casa. Si quieres que compre algo... - por el camino, dímelo. | Open Subtitles | مرحبا حبي أنا في طريقي إلى البيت إذا احتجتي لأيّ شئ علىالطريق، أعلميني |
y cada vez que ella te mire, y cada vez que ella sonría, no olvides que yo te amo más. | Open Subtitles | وفي كل مرة تنظر إليك وفي كل مرة تبتسم لك لا تنس أن حبي لك أضعاف حبها |
quiero que sepas cuanto te amo y lo especiales que estos últimos meses han sido. | Open Subtitles | أردتك أن تعلم مقدار حبي لك و كيف كانت مميزة الشهور الأخيرة برفقتك |
Si alguien me mintiera de esa forma, perdería mi amor para siempre. | Open Subtitles | لو يكذب علي أحد مثل ذلك فإنه يفقد حبي للأبد |
Bien, pero luego de hablar con algunas de ellas siento que podría encontrar a mi verdadero amor aquí. | Open Subtitles | لكن بعد أن تكلمت مع البعض منهم أشعر أني بأستطاعتى أن أجد حبي الحقيقي هنا |
Parece un poco raro, lo admito, pero comparte mi amor por la pesca. | Open Subtitles | يبدو حاد الطباع نعم, لكنه يشترك معي في حبي لصيد السمك |
Probablemente porque fuiste mi primer amor, y probablemente porque siempre fue imposible. | Open Subtitles | ربما لأنك كنت حبي الأول وربما لأنني شعرت بأنك مستحيل |
¿Y si corriera desnudo por las calles proclamando mi amor por ti? | Open Subtitles | ماذا لو كنت تعمل في الشوارع عارية يعتنقون حبي لك؟ |
El puso fin a mi historia de amor antes de que empezara | Open Subtitles | لقد وضع نهاية لقصة حبي من قبل حتي أن تبدأ. |
Tan duro como lo es a veces, él es mi verdadero amor. | Open Subtitles | كما قد يكون صعباً في بعض الأحيان انه حبي الحقيقي |
Sé que esto es verdad, mientras espero para reunirme con mi único y verdadero amor. | Open Subtitles | أعلم ان ذلك لن يكون صحيحياً فيما انتظر لأعيد جمعنا مع حبي الوحيد |
Lois, para demostrarte mi amor, he convencido a 20.000 aficionados al fútbol para que sujeten un mensaje solo para ti. | Open Subtitles | لويس , لأثبت حبي. يجب أن أثق ب عشرين ألف مشجع لكرة القدم. ليمثلوا رسالة رومانسية لك. |
No abuses de mi cariño. Podría hacer algo de lo que me arrepintiera después. | Open Subtitles | لا تستغل حبي لك كثيراً، فربما أفعل ما أندم عليه لاحقاً |
Esta noche debo llorar un mar, cariño, asegúrate de que sea una base impermeable. | Open Subtitles | إن علي أن أبكي نهراً من الدموع الليلة يا حبي تأكد من أن تلك القاعدة مضادة للماء |
Tienes buenos instintos, pero te digo esto con todo mi cariño. | Open Subtitles | لديك موهبة فطرية ولكني أخبرك بهذا من منبع حبي الشديد |
Que la amo y no sabía cuánto hasta que se había marchado. | Open Subtitles | أنني أحبها و لم أعرف قدر حبي لها حتى إختفت |
Es importante que sepas que todo lo que he hecho es porque te quiero. | Open Subtitles | من المهم أن تعلمي أن كل شيء فعلته كان بسبب حبي لكِ. |
La Baronesa dijo que sí. Y dijo que él estaba enamorado de mí. | Open Subtitles | قالت البارونة أنني احبه و قالت أنه كان واقعا في حبي. |
querida, ha sido duro para las dos tenerte aquí. | Open Subtitles | حبي , الأمر كان صعباً على كلانا في وجدك هنا |
Ahora, haré un pastel tan delicioso que no tendrán otra opción que amarme y adorarme. | Open Subtitles | الآن،سأخبز كعكة لذيذة للغاية لدرجة أنه لن يكون أمامهم أي خيار غير حبي و تبجيلي |
Una de las grandes historias que me gusta contar es sobre mi amor de ir a mi ciudad natal de Nueva York y caminar por Park Avenue en un bello día y admirar todo y ver la gente pasar de todas partes del mundo. | TED | واحدة من القصص العظيمة التي أحببت أن أخبركم هي عن حبي للذهاب إلى مسقط رأسي نيويورك وأتمشى في البارك أفينيو في يومٍ جميل متعجباً من كل شيء وأرى جميع الناس يمرون من حولي وهم من جميع أنحاء العالم. |
No, porque si nos casamos y tenemos hijos serán tus nietos, así que tendrás que quererme. | Open Subtitles | كلا ، لأنه إن تزوجنا وحظينا لأطفال فسيكونوا أحفادكِ ، لذا سيتوجب عليكِ حبي |
Jenine decía que yo amaba a mi planta más que a ella. | Open Subtitles | جين آعتادت القول بإني آحب نبتتي آكثر من حبي لها |
Si amar a mis hijos es una tontería, entonces supongo que soy una gran tonta. | Open Subtitles | لو كان حبي لأطفالي سخيفاً فاعتقد أنني سخيفة كبيرة |
Que en mis labios, amado, sólo estén tus palabras. | Open Subtitles | على شفافي ، يا حبي ليكن هناك دائما شيئا عنك |
Olvídalas, si no quieres que deje de amarte. | Open Subtitles | تخلصي منها إلا إذا أردتِ أن تفسدي حبي لكِ. |
Y al separarnos, se hizo mucho más nítido el amor que siento por ti. | Open Subtitles | وكوني بعيده عنك جعلت كمية حبي لك اكثر وضوحاً لي |
A pesar de lo mucho que me gustan, hay dos cosas que me preocupan al respecto desde siempre. Uds. posiblemente las notarán si los usan. | TED | ولكن على الرغم من حبي لهم، هناك اثنين من الشواغل المزعجة حول آليات الإلتزام وربما تعرفهم إن كنت تستخدم آليات الإلتزام |