Lo siento, amigo. Estaba en la reunión de la junta directiva que nunca termina. | Open Subtitles | آسف، رفيق ، كُنْتُ في اللجنه هذا الاجتماع لا يريد ان ينتهى |
amigo, el pote de crema tiene 2 hijos y un nuevo marido. | Open Subtitles | يا رفيق ، هذه الطويلة لها ولدان و زوج جديد |
Mira, amigo, si quieres que te lleve al cable quiero una explicación. | Open Subtitles | اسمع يا رفيق إن أردت أن آخذك للسلك أريد تفسيراً |
Puede que compartan su espacio con muchos otros, pero solo existe un compañero constante, que todos tienen: Uds. mismos. | TED | قد تشارك وقتك مع العديدين بين كل هؤلاء يوجد رفيق ثابت هو كل ما تمتلك: نفسك |
¡Cúbrenos, colega! ¡Tienes el único lanzador de positrones que funciona! | Open Subtitles | احمنا يا رفيق, أنت فقط من يحمل بندقية جاهزة للإطلاق |
Hola, camarada, no se meta en asuntos turbios... usted no sabe con quién está tratando. | Open Subtitles | مرحباً يا رفيق إبتعد عن الأعمال المشبوهة إنك لا تعرف مع من تتعامل |
Cuadragésimo primero Sr. Kwam Kouassi Sr. Raimundo González Sr. Rafiq Ahmed Khan | UN | الحاديـة السيد كوام كواسي السيد ريموندو غونزاليس السيد رفيق أحمد خان |
¿Por mentirme sobre ser mejor amigo del tipo al que le quitamos un árbol? | Open Subtitles | أو للكذب علي حول أنك رفيق مع الرجل الذي سرقنا الشجرة منه؟ |
Hey, amigo, si usted va a lanzar, me acaba de hacer un sólido. | Open Subtitles | يا رفيق إن كنت ستتقيأ لتصنع لي معروفاً اتجه لمؤخرة الصدفة |
Durante este tiempo, Blaise Compaoré, amigo de Sankara y excompañero militar, frustó otro golpe de estado que incluía un atentado contra Sankara. | TED | خلال ذلك الوقت، نجح بليز كمباوريه، رفيق سانكارا وجندي سابق، في إحباط محاولة انقلاب أخرى لاغتيال سانكارا. |
Oiga, amigo, sujete el volante un momento mientras enciendo esto. | Open Subtitles | يا، رفيق. إحمل العجلة فترة، سأنت، بينما أحرك هذا الشيء. |
Oiga, amigo, ¿le da dinero a un paisano para que pueda comer algo? | Open Subtitles | يا صاح , هل تكفل رفيق أمريكى وجبة طعام ؟ |
Así me gusta, amigo. A toda máquina. | Open Subtitles | .هذه هى الروح المطلوبة, يا رفيق أضغط على ذلك الصمام الخانق |
Un compañero que me ayude a pasar unas cuantas horas de esta vida solitaria. | Open Subtitles | أي رفيق مؤقت ليساعدني فى قضاء بضعة ساعات قصيرة في حياتي الوحيدة |
Quieres un compañero. Un contacto con el mundo exterior. Ése soy yo. | Open Subtitles | أنت تريد رفيق يربطك بالعالم الخارجى و أنا ذلك الدليل |
Era compañero de Grimm en la escuela de armeros en Aberdeen. - ¿Correcto? | Open Subtitles | لقد كنت رفيق جريم في مدرسة الأسلحة في أبردين أليس كذلك؟ |
Has vencido a la muerte para luchar contra la vida, colega. | Open Subtitles | هزمت الموت أيضا للمحاربة بالحياة، يا رفيق |
Si no le importa camarada, me gustaría empezar presentándole a los miembros del comité. | Open Subtitles | إذا لم يكن لديك مانع يا رفيق أود البدء بتقديم أعضاء اللجنة |
El Consejo y la Unión Europea hicieron llegar sus sentidas condolencias a la familia de Rafiq Hariri y a las familias de las otras víctimas y de los heridos. | UN | وأعربا عن تعازيهما القلبية لعائلة رفيق الحريري ولعائلات الضحايا والجرحى الآخرين. |
Qué bien huele, estás en racha, tío. | Open Subtitles | رائحة ذكيّة ،موقفك رائع يا رفيق |
Primero necesito un novio. | Open Subtitles | من سيكون على قائمتك يا مونيكا؟ اولا, احتاج الي رفيق. |
No voy a necesitar una cita... esta noche, pero... gracias por venir. | Open Subtitles | .. لن اكون بحاجه الى رفيق هذه اليله .. لكن |
También deseamos expresar nuestro pésame a la familia del ex Primer Ministro del Líbano, Excmo. Sr. Rafik Hariri. | UN | ونود أيضا أن نتقدم بتعازينا إلى أسرة رئيس وزراء لبنان السابق، دولة السيد رفيق الحريري. |
El instinto primitivo de mujeres como Dawn... dicta que escojan la pareja... que mejor satisfaga sus necesidades, sus deseos. | Open Subtitles | إنها غريزه بدائيه لامرأه مثل داون أن تختار رفيق من يلبي احتياجاتها بشكل أفضل من غيره |
Tu no te estás divirtiendo haciendo esto, así que nosotros no nos divertimos mirándolo, amiguito. | Open Subtitles | تشارلي، أنت لا تقضي وقتاً ممتعاً وانت تفعله لذا نحن لا نقضي وقت ممتعاً بمشاهدته يا رفيق |
Fish, estoy en deuda contigo hermano! | Open Subtitles | أوه, أوه فيشر أنا مدين لك, رفيق أنا مدين لك, رجل |
Y si pudiera salir de aquí, créame, le llevaría algo de compañía. | Open Subtitles | وإذا امكننى الخروج من هنا,صدقينى,سوف احلب له رفيق آخر سيد. |
Había un tipo aquí que se parecía mucho a ese Loomis que buscan. | Open Subtitles | كان هناك رفيق يشبه هذا المدعو لوميس كثيراً الذي تبحثون عنه. |
¿No pudiste haber elegido un amante que no fuera socio de papá? | Open Subtitles | هَلْ أنت مَا كَانَ يُمْكنُ أَنْ يَختاروا رفيق حدبةِ مَنْ أحد شركاءِ الأَبِّ؟ |