ويكيبيديا

    "سيء" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • malo
        
    • mal
        
    • mala
        
    • horrible
        
    • terrible
        
    • mierda
        
    • apesta
        
    • malas
        
    • pena
        
    • lástima
        
    • peor
        
    • malos
        
    • grave
        
    • pésimo
        
    • no
        
    El carácter étnico de la religión ha demostrado ser malo y peligroso. UN وقد ثبت أن إضفاء الطابع العرقي على الدين سيء وخطر.
    Entonces en este caso, si todos los mamíferos que analizamos tienen un genoma amarillo en ese lugar, probablemente sugiere que el morado es malo. TED في هذه الحالة، إذا كانت جميع الثديات التي ندرسها لديها الجين الأصفر في هذا الموقع، فمن المحتمل أن البنفسجي سيء.
    Uno diría, bueno está muy mal, y seguiría con la vida habitual. TED وأنت ستقول، حسنًا هذا سيء جدًا، وسوف تستمر في حياتك.
    Quiero disculparme por adelantado, porque los voy a poner de un verdadero mal humor. TED ولذلك أود أن أعتذر مقدَّمًا، لأنني سأضعكم جميعًا في مزاج سيء حقًا.
    Vivimos en una cultura en la que ser gordo es visto como ser una mala persona... perezosa, codiciosa, insalubre, irresponsable y moralmente sospechosa. TED نحن نعيش في ثقافة يرى فيها الشخص السمين على إنه شخص سيء كسول، طماع، غير صحي، غير مسؤول ومتهم أخلاقيا.
    Así formó un falso recuerdo, porque está falsamente atemorizado al entorno donde, técnicamente hablando, en realidad no le pasó nada malo. TED فإذاً قد تكونت ذاكرة خاطئة، لأنه بالخطأ أصبح يخاف بيئة حيث، عملياً، لم يحدث أي شيء سيء فيها.
    Si de casualidad uno estaba en Marte cuando sucedió el impacto fue realmente un día malo en Marte. TED إن صدف أنك على الكوكب عند إرتطام المذنب فأنه يومٍ سيء جداً على كوكب المريخ
    Mira, es bastante malo que me llamaste a cada hora sobre la hora cuando estoy en casa ... pero no me gusta ser paginado en escuela. Open Subtitles إسمعي, الأمر سيء بما يكفي أن تتصلي بي كل ساعة عندما أكون في البيت ولكن لا يرضيني أن أرقم الصفحات في المدرسة
    Mamá, qué opinas si un hombre miserable, muy malo... va a la cárcel, pero yo sé que es inocente? Open Subtitles أمي ، ماذا لو كان هناك رجل سيء مريع سيدخل السجن ، لكن أعرف أنه بريء
    Además de un pequeño problema de próstata del que no hablaremos... no es tan malo. Open Subtitles عدا القليل من مشاكل البروستات التي لن نتكلم عنها الامر ليس سيء جدا
    Es malo para ti y para la gente a la que ayudamos. Open Subtitles و هو سيء بالنسبة لك و للناس الذين نود مساعدتهم
    En tiempos de miedo, por ejemplo, una de las cosas que Sergio solía decir es que «el miedo es un mal consejero». TED فى أوقات الخوف , كمثال , واحد من الأشياء التى إعتاد أن يقولها سيرجيو هى أن الخوف ناصحٌ سيء
    ¡Si las cosas salen mal aquí, entonces se tendrán que cuidar solos! ¡Muévanse! Open Subtitles وإن مضت الأمور بشكل سيء هنا فحينها كل رجل وشأنه، تحركوا
    Aunque me siento mal por no tener mi dinero, eso me reconforta. Open Subtitles سيء كما أشعر بفقداني أموالي هذا يجعلني أشعر بشكل أفضل
    Este hombre está mal herido. Necesito un lugar en donde esté seguro. Open Subtitles هذا الرجل أُوذي بشكل سيء أحتاج مكاناً حيث سيكون آمناً
    Perdóname, estaba de mal humor ayer y la verdad no te escuché. Open Subtitles آسفة, كنت في مزاج سيء بالأمس و لم أكن أصغي
    Según estimación del Banco Mundial se paga en sobornos un billón de dólares al año, empeorando una condición que ya es muy mala. TED وطبقًا لتقديرات البنك الدولي فإن ترليون دولار تدفع كرشاوي كل عام مما يزيد من سوء الوضع الذي هو سيء الآن
    Ruth, tengo que decirlo. Idgie ha sido una mala influencia para ti. Open Subtitles روث,علي ان اقول هذا,اعتقد ان ادجي لديها تأثير سيء عليك
    probablemente quiera decir que el clima es horrible, pero ha dicho lo contrario. TED هو على الأرجح يقصد أن الطقس سيء للغاية، ولكنه قال العكس.
    ¡Eso es algo terrible de decir! Chicos, su padre no dice eso de verdad. Open Subtitles هذا قول سيء جداً ، يا أولاد ، أباكم لا يعني هذا
    Vete a la mierda... pero luego se convierte en un grande, ¿sabes? Open Subtitles أنت ماهر بحق في الجنس، لكنك سيء جداً بعد ذلك
    Debí haber escuchado a mi profesora, quien fue lo suficientemente inteligente para darse cuenta de que el Día de San Valentín apesta. Open Subtitles لا بأس, كان يجب أن أستمع إلى أستاذتي التي كانت ذكية بما فيه الكفاية لتدرك أن يوم الفالانتاين سيء
    En cualquier caso son malas noticias para los corales de las Islas Galápagos. TED في كلا الحالتين، أنه أمر سيء للشعب المرجانية في جزر غالاباغوس.
    Eso es una pena. Intervenir su teléfono no ha servido de mucho. Open Subtitles وهذا سيء على التنصت على هاتفك فهو لا يخدمنا بشيء
    Es una lástima que no vayas a dejar de hablarme como a una adolescente. Open Subtitles مم , سيء جدًا أنك لم تتوقفي عن الكلام معي وأنا مراهقة
    Pero hermano, no pongas las cosas peor de lo que ya están. Open Subtitles لكن، أخي، سيء للغاية أن تقوم بهذا و الشك يراودك.
    Incluso si matamos 100 tipos malos y un civil, el Talibán lo cambiaría, lo haría parecer como si nosotros... Open Subtitles حتى لو قتلنا منهم 100 شخص سيء ومدني واحد طالبان تريد ان تدور الامور وجعلها تبدو
    Es grave. ¿Recuerdas el perfume que hizo tu equipo hace un año? Open Subtitles إنه سيء أتذكر هذا العطر الذي طّوره فريقك منذ عام؟
    Me da un poco de vergüenza admitirlo, pero soy un pésimo contador. Open Subtitles انا محرج من الاعتراف بهذا لكنني سيء جدا بالاحتفاظ بالسجلات
    La Oficina sigue creyendo que el conflicto no es intrínsecamente negativo y que los desacuerdos son a menudo esenciales para la gobernanza participativa. UN وما زال المكتب يعتقد أن المنازعات ليست في حد ذاتها بأمر سيء وأن الخلافات غالباً ما تكون ضرورية للحوكمة التشاركية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد