ويكيبيديا

    "شرح" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • explicar
        
    • explicación
        
    • explicó
        
    • comentario
        
    • explica
        
    • explicado
        
    • explicarlo
        
    • que exponga
        
    • explicaciones
        
    • describir
        
    • explican
        
    • explicarle
        
    • explicarme
        
    • descripción
        
    • explicaron
        
    Posteriormente, las delegaciones podrán explicar su posición o su voto sobre los proyectos de resolución antes de que se adopte una decisión. UN وبعد ذلك يمكن للوفود أن تشرع في شرح مواقفها تجاه مشاريع القرارات أو تعليل تصويتها عليها قبل البت فيها.
    Esta labor contará con el apoyo de una campaña de información pública para explicar el proceso al pueblo angoleño. UN وسوف يتم دعم هذه الجهود من خلال حملة إعلامية ترمي إلى شرح هذه العملية للشعب الأنغولي.
    Como la propuesta se ha hecho en las estimaciones revisadas para 1994, en las estimaciones correspondientes a 1995 no se ha incluido ninguna aclaración ni explicación. UN وبالنظر إلى أن الاقتراح ورد في التقديرات المنقحة لعام ٤٩٩١، إلا أنه لم يرد أي توضيح أو شرح في تقديرات عام ٥٩٩١.
    Un instructor de las Naciones Unidas explicó la importancia de utilizar metodologías innovadoras y presentó un ejemplo de ellas. UN وقد شرح أحد المدربين باﻷمم المتحدة أهمية النهج المبتكرة في المنهجية، وقدم نوعا واحدا من المنهجيات.
    El comentario de esta disposición insistía, a grandes rasgos, en los estrictos límites de las facultades de examen del depositario: UN وعلاوة على ذلك، ألح شرح هذا الحكم على القيود الصارمة المفروضة على سلطة التحقق التي يمارسها الوديع:
    explicar la gestión y administración de una sociedad respecto de los administradores, los empleados, los auditores y las juntas UN :: شرح إدارة وتنظيم شركة من الشركات فيما يتعلق بالمديرين وموظفي الشركة ومراجعي الحسابات واجتماعات الشركة
    Será preciso explicar nuestra posición a los pueblos de Etiopía y Eritrea, así como a la comunidad internacional, a UN فلا بد من شرح موقفنا لشعبي إثيوبيا وإريتريا وإلى المجتمع الدولي لتعزيز جهودهم من أجل السلام.
    La lógica simple, que no pretende explicar las leyes del universo, nos dice que los sistemas basados en enfrentamientos duran poco. UN المنطق البسيط، الذي لا يطمح إلى شرح قوانين الكون، يقول لنا إن الأنظمة القائمة على المواجهة قصيرة الأجل.
    Las presuntas víctimas no pudieron explicar las razones por las cuales su seguridad seguiría estando amenazada si se trasladasen a otra ciudad mexicana. UN ولم يستطع الأشخاص المدعى أنهم ضحايا شرح الأسباب التي قد تجعل أمنهم مهدداً إذا ما رحلوا إلى مدينة مكسيكية أخرى.
    Las presuntas víctimas no pudieron explicar las razones por las cuales su seguridad seguiría estando amenazada si se trasladasen a otra ciudad mexicana. UN ولم يستطع الأشخاص المدعى أنهم ضحايا شرح الأسباب التي قد تجعل أمنهم مهدداً إذا ما رحلوا إلى مدينة مكسيكية أخرى.
    Aún teniendo en cuenta que esa edad está determinada por la legislación del Yemen, sírvanse explicar cómo se determinó y quién lo hizo? UN ومع ملاحظة أن السن أمر يحدده القانون اليمني، يرجى شرح الكيفية التي يجرى بها تحديد السن والجهة التي تتولى ذلك.
    Aunque el método de cálculo no era transparente, el equipo recibió una explicación clara durante su visita al país. UN ولئن لم يتسم منهج الحساب بالشفافية في البلاغ، فقد شرح بوضوح لفريق الاستعراض أثناء الزيارة القطرية.
    Dado que existe una diferencia entre ambos términos, sugirió que se proporcionara la explicación correspondiente. UN ونظراً لأن هناك فرقا بين المصطلحين، اقترح تقديم شرح مناسب في هذا الصدد.
    En el anexo 3 puede encontrarse una explicación detallada de estas categorías. UN ويرد في المرفق 3 شرح تفصيلي لفئات الإعاقة المذكورة أعلاه.
    Como se explicó en el párrafo 12, supra, en relación con el artículo 2, la discriminación por motivos de situación familiar es ilegal. UN وكما سبق شرح ذلك في الفقرة 12 أعلاه فيما يتصل بالمادة 2 فإن التمييز على أساس الوضع العائلي غير مشروع.
    La Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra explicó que esta era una característica compartida por todos los balances de prueba relativos al Fondo General. UN وقد شرح مكتب الأمم المتحدة في جنيف هذا الأمر بقوله إن تلك سمة يشترك فيها جميع موازين المراجعة المتصلة بالصندوق العام.
    El comentario al artículo 10 contiene más detalles acerca de estas medidas. UN وثمة تفاصيل إضافية حول هذه التدابير في شرح المادة 10.
    Por consiguiente, los autores consideran que el párrafo 6 no debería incluirse en el comentario de las Naciones Unidas. UN ونتيجة لذلك، يخلص المؤلفان إلى أن الفقرة 6 لا ينبغي أن تضاف إلى شرح الأمم المتحدة.
    En el párrafo 32 se explica cabalmente cómo se obtiene esa proporción. UN ويرد شرح كامل لكيفية اشتقاق النسبة في الفقرة 32 أدناه.
    Me lo ha explicado sobretodo en francés, aunque tampoco lo entendería en inglés. Open Subtitles ,لقد شرح معظم ذلك بالفرنسية ظنَّ أني لن أفهم ذلك بالانجليزية
    Creo que estabas a punto de explicarlo, pero las... baterías de la cámara se agotaron Open Subtitles أعتقد بأنّك كنت على وشك شرح الأمر، لولا نفاذ طاقة المدخرات في الكاميرا
    Podrá darse precedencia al Presidente de una comisión a fin de que exponga las conclusiones de su comisión. UN اﻷسبقية يجوز إعطاء اﻷسبقية في الكلام لرئيس اللجنة بغية شرح النتائج التي خلصت إليها لجنته.
    No obstante, se necesitan explicaciones más detalladas de los distintos componentes, de la estructura y del funcionamiento de esos departamentos. UN إلا أن ثمة حاجة إلى قدر أكبر من التفاصيل في شرح مختلف مكونات تلك اﻹدارات وهيكلها وتشغيلها.
    Esto es difícil de describir. Bueno, es fácil de describir! Muchas horas al dia. Open Subtitles انه من الصعب شرح حسناً انه من السهل شرح الساعات التي تقضيها
    A continuación se explican las variaciones correspondientes a la columna titulada otras variaciones. UN وفيما يلي أدناه شرح للتغييرات التي تظهر تحت بند تغييرات أخرى.
    La mujer también debe entrevistarse con un médico que debe explicarle los riesgos que supone el aborto. UN وعلى المرأة التي تطلب اﻹجهاض أن تقابل أيضا طبيبا يتولى شرح اﻷخطار الطبية التي قد يترتب عليها اﻹجهاض.
    Así que cuando mi amigo intentó explicarme este experimento, me parecía que cuanto más hablaba él, menos entendía yo. TED اذا كما كان صديقي يحاول شرح تلك التجربة، بدا وكأنه كلما تكلم اكثر، كلما فهمت اقل،
    - descripción de los mecanismos institucionales para la preparación de inventarios; UN :: شرح للترتيبات المؤسسية الخاصة بإعداد قوائم الجرد
    Estas razones se explicaron en cartas enviadas a la Comisión en el 42º período de sesiones, cartas cuyo contenido no se reprodujo ni se mencionó en el texto del informe. UN وقد جرى شرح هذه اﻷسباب في رسائل وجهت الى اللجنة أثناء الدورة الثانية واﻷربعين. ولم يستنسخ محتوى هذه الرسائل، بل لم يلمح اليه، في نص التقرير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد