Pero ten en cuenta que si tienen el pelo azul Hedge omitirá esa pregunta y saltará a la siguiente. | TED | لكن لاحظ أنه إذا كان لديهم شعر أزرق، فسيتخطى هيدج هذا السؤال وينتقل إلى السؤال التالي. |
Lo único que representamos, es alguien que necesita un corte de pelo. | Open Subtitles | كل الذي سنقدمه لهم هو شخص يحتاج الى قصة شعر |
Nunca había visto un pelo tan negro como el tuyo, una piel tan bonita. | Open Subtitles | لم يسبق أن رأيت شعر بنفس سواد شعركِ أو بشرة بهذا الجمال |
El Comandante sintió que no tenía más opción que quitarla del poder. | Open Subtitles | شعر القائد أنه لا خيار له سوى عزلها من السطلة |
Dijo que lo hizo porque sentía como si tuviera un blanco en su espalda. | Open Subtitles | يقول انه غير اسمه لأنه شعر انه كان هناك احدهم فى اثره |
estaba totalmente incómoda y el fotógrafo me decía que arqueara la espalda y que acariciara el Cabello del chico. | TED | كنت غير مرتاحة تماما، والمصور كان يقول لي قوسي ظهرك ووضع يدي في شعر هذا الرجل. |
Tiene el pelo largo que le cae por los ojos, utiliza gafas y... ¡chis! | Open Subtitles | يرتدى ستره لديه شعر طويل لديه فوق عيونه يرتدى نظاره و يعطس |
Porque no he visto escondido ni un pelo de Detweiler desde que he estado aquí. | Open Subtitles | ' يجعل أنا ما رأيت جلد ولا شعر ديتويلير منذ أنا كنت هنا. |
- Así es. ¿Y la barba del rabino? Sólo era pelo de caballo. | Open Subtitles | أصبت، أما لحية المعلّم فكانت مئة في المئة من شعر الحصان |
Me gusta el pelo que lleva y la ropa de cuero y esas cosas. | Open Subtitles | الأمر فقط أنه لديه شعر رائع وسترات جلدية وأشياء من ذلك القبيل |
Y demás él daba cortes de pelo gratis. Y ahora ellos quieren cosas gratis. | Open Subtitles | كل الذي يفعله هذا المتجر هو ان يعطي قصات شعر مجانية للجميع |
Una pelea idiota por 20 cápsulas faltantes... y el niño, en lugar de su primer corte de pelo... recibe una bala en el ojo. | Open Subtitles | كانا يتجادلان حيال 20 كبسولة مفقودة بدلاً من أن يحظى ذلك الفتى الصغير بأول قصة شعر أصيب برصاصة في عينه |
El de piel oscura, pelo rizado y boca prominente con dientes de rata es Ronaldo. | Open Subtitles | واحده ببشره سمراء و شعر قصير و فم بارز مثل الفار انه رونالدو |
Y no pueden ser de Clea Vans porque ella tenía pelo largo. | Open Subtitles | لايمكن ان تكون من شعر كليا فانس لأن شعرها طويل |
Resolviste cómo teñirte ese pelo tuyo... como un marica por ti mismo, seguro que puedes resolver... cómo conseguir una prótesis para ese muñón tuyo por ti mismo. | Open Subtitles | لقد فكرت كيف تصبغ شعر رأسك مثل المخنّثين بنفسك ، و انا واثق كالجحيم انك تستطيع أن تفكر كيف ترممّ هذه الخردة بنفسك |
Y esta vez Randy también se sintió bien. Gracias por limpiar el inodoro antes que Randy me hunda la cabeza en él. | Open Subtitles | وهذه المرة، شعر راندي بذلك الشعور الجميل أيضاً شكراً على تنظيفك للمرحاض قبل أن أدع راندي يقحم رأسي فيه |
Sí, dijo que se sentía culpable y que quería hacer lo correcto. | Open Subtitles | نعم, لقد قال انه شعر بالذنب وأراد أن يقوم بالصواب |
Se podrían poner más de 260 transistores a través de un solo glóbulo rojo o más de 3000 a lo ancho de un Cabello humano. | TED | يمكنك أن تضع أكثر من 260 من الترانزستورات عبر خلية دم حمراء واحدة أو أكثر من 3000 عبر عرض شعر الانسان. |
¿Es el que huele a leña y tiene pelos de gato en las orejas? | Open Subtitles | هل هو الذي رائحته مثل الحطب ولديه شعر كثيف في اذنيه ؟ |
vello pubico, el esta diciendo que el tiene su primer vello pubico. | Open Subtitles | شعر عانة. هو يقول انه حصل على شعر عانته الاول. |
Intentaré transformar sus robóticas rutinas en poesía escrita con el cuerpo humano. | Open Subtitles | أنا سَأُحولُ هتافاتكم الآلية إلى شعر.. يكتب بحركات الجسمِ الإنسانيِ |
Creo que nadie se haya sentido peor después de hablar conmigo de sus experiencias. | Open Subtitles | لـاـ أعتقد أن أحدهم قد شعر بالسوء بعد حديثه معي عن تجربته. |
Si se siente atrapado aflorará su instinto animal. Intentará abrirse camino por abajo o trepando. | Open Subtitles | إذا شعر بأنه محاصر ستتحرّك غرائزه الحيوانية سيحاول إما الحفر أو التسلّق للإفلات |
peluca de cuatro pisos, montones de lunares postizos... y todo el rapé que quiera. | Open Subtitles | شعر مستعار طويل , الكثير من مساحيق الجمال وكل ما ترغب فية |
Reese Witherspoon lleva un peinado precioso. Debería volverme a hacer las mechas. | Open Subtitles | ياله من شعر جميل أنا يجب أن أُغير من شكلي |
Nuevos elementos sensores sobre el cuerpo. Puedes hacer crecer cabellos en tus uñas, y consecuentemente atrapar algunas partículas de otra personas. | TED | محسوسات جديدة عل الجسم فيمكنك تنمية شعر على أظافرك وبالتالي الحصول على بعض الجزيئات من شخص آخر |
Además, se registran todas las entrevistas y el acusado tiene derecho a recurrir si considera que se han violado sus garantías constitucionales. | UN | فضلا عن ذلك، تسجل جميع المقابلات، وللمتهم الحق في الاستئناف إذا شعر أن الضمانات الدستورية انتهكت. |
Por lo tanto, la Junta consideró que era necesario reforzar el mecanismo para asegurar la preparación y presentación oportunas del plan de compras. | UN | ولذلك، فقد شعر المجلس بأن هناك حاجة لتعزيز اﻵلية لكفالة إعداد وتقديم خطة المشتريات في الوقت المناسب. |