"شعر" - Translation from Arabic to Spanish

    • pelo
        
    • sintió
        
    • sentía
        
    • Cabello
        
    • pelos
        
    • vello
        
    • poesía
        
    • sentido
        
    • siente
        
    • peluca
        
    • peinado
        
    • cabellos
        
    • considera
        
    • consideró
        
    • le
        
    Pero ten en cuenta que si tienen el pelo azul Hedge omitirá esa pregunta y saltará a la siguiente. TED لكن لاحظ أنه إذا كان لديهم شعر أزرق، فسيتخطى هيدج هذا السؤال وينتقل إلى السؤال التالي.
    Lo único que representamos, es alguien que necesita un corte de pelo. Open Subtitles كل الذي سنقدمه لهم هو شخص يحتاج الى قصة شعر
    Nunca había visto un pelo tan negro como el tuyo, una piel tan bonita. Open Subtitles لم يسبق أن رأيت شعر بنفس سواد شعركِ أو بشرة بهذا الجمال
    El Comandante sintió que no tenía más opción que quitarla del poder. Open Subtitles شعر القائد أنه لا خيار له سوى عزلها من السطلة
    Dijo que lo hizo porque sentía como si tuviera un blanco en su espalda. Open Subtitles يقول انه غير اسمه لأنه شعر انه كان هناك احدهم فى اثره
    estaba totalmente incómoda y el fotógrafo me decía que arqueara la espalda y que acariciara el Cabello del chico. TED كنت غير مرتاحة تماما، والمصور كان يقول لي قوسي ظهرك ووضع يدي في شعر هذا الرجل.
    Tiene el pelo largo que le cae por los ojos, utiliza gafas y... ¡chis! Open Subtitles يرتدى ستره لديه شعر طويل لديه فوق عيونه يرتدى نظاره و يعطس
    Porque no he visto escondido ni un pelo de Detweiler desde que he estado aquí. Open Subtitles ' يجعل أنا ما رأيت جلد ولا شعر ديتويلير منذ أنا كنت هنا.
    - Así es. ¿Y la barba del rabino? Sólo era pelo de caballo. Open Subtitles أصبت، أما لحية المعلّم فكانت مئة في المئة من شعر الحصان
    Me gusta el pelo que lleva y la ropa de cuero y esas cosas. Open Subtitles الأمر فقط أنه لديه شعر رائع وسترات جلدية وأشياء من ذلك القبيل
    Y demás él daba cortes de pelo gratis. Y ahora ellos quieren cosas gratis. Open Subtitles كل الذي يفعله هذا المتجر هو ان يعطي قصات شعر مجانية للجميع
    Una pelea idiota por 20 cápsulas faltantes... y el niño, en lugar de su primer corte de pelo... recibe una bala en el ojo. Open Subtitles كانا يتجادلان حيال 20 كبسولة مفقودة بدلاً من أن يحظى ذلك الفتى الصغير بأول قصة شعر أصيب برصاصة في عينه
    El de piel oscura, pelo rizado y boca prominente con dientes de rata es Ronaldo. Open Subtitles واحده ببشره سمراء و شعر قصير و فم بارز مثل الفار انه رونالدو
    Y no pueden ser de Clea Vans porque ella tenía pelo largo. Open Subtitles لايمكن ان تكون من شعر كليا فانس لأن شعرها طويل
    Resolviste cómo teñirte ese pelo tuyo... como un marica por ti mismo, seguro que puedes resolver... cómo conseguir una prótesis para ese muñón tuyo por ti mismo. Open Subtitles لقد فكرت كيف تصبغ شعر رأسك مثل المخنّثين بنفسك ، و انا واثق كالجحيم انك تستطيع أن تفكر كيف ترممّ هذه الخردة بنفسك
    Y esta vez Randy también se sintió bien. Gracias por limpiar el inodoro antes que Randy me hunda la cabeza en él. Open Subtitles وهذه المرة، شعر راندي بذلك الشعور الجميل أيضاً شكراً على تنظيفك للمرحاض قبل أن أدع راندي يقحم رأسي فيه
    Sí, dijo que se sentía culpable y que quería hacer lo correcto. Open Subtitles نعم, لقد قال انه شعر بالذنب وأراد أن يقوم بالصواب
    Se podrían poner más de 260 transistores a través de un solo glóbulo rojo o más de 3000 a lo ancho de un Cabello humano. TED يمكنك أن تضع أكثر من 260 من الترانزستورات عبر خلية دم حمراء واحدة أو أكثر من 3000 عبر عرض شعر الانسان.
    ¿Es el que huele a leña y tiene pelos de gato en las orejas? Open Subtitles هل هو الذي رائحته مثل الحطب ولديه شعر كثيف في اذنيه ؟
    vello pubico, el esta diciendo que el tiene su primer vello pubico. Open Subtitles شعر عانة. هو يقول انه حصل على شعر عانته الاول.
    Intentaré transformar sus robóticas rutinas en poesía escrita con el cuerpo humano. Open Subtitles أنا سَأُحولُ هتافاتكم الآلية إلى شعر.. يكتب بحركات الجسمِ الإنسانيِ
    Creo que nadie se haya sentido peor después de hablar conmigo de sus experiencias. Open Subtitles لـاـ أعتقد أن أحدهم قد شعر بالسوء بعد حديثه معي عن تجربته.
    Si se siente atrapado aflorará su instinto animal. Intentará abrirse camino por abajo o trepando. Open Subtitles إذا شعر بأنه محاصر ستتحرّك غرائزه الحيوانية سيحاول إما الحفر أو التسلّق للإفلات
    peluca de cuatro pisos, montones de lunares postizos... y todo el rapé que quiera. Open Subtitles شعر مستعار طويل , الكثير من مساحيق الجمال وكل ما ترغب فية
    Reese Witherspoon lleva un peinado precioso. Debería volverme a hacer las mechas. Open Subtitles ياله من شعر جميل أنا يجب أن أُغير من شكلي
    Nuevos elementos sensores sobre el cuerpo. Puedes hacer crecer cabellos en tus uñas, y consecuentemente atrapar algunas partículas de otra personas. TED محسوسات جديدة عل الجسم فيمكنك تنمية شعر على أظافرك وبالتالي الحصول على بعض الجزيئات من شخص آخر
    Además, se registran todas las entrevistas y el acusado tiene derecho a recurrir si considera que se han violado sus garantías constitucionales. UN فضلا عن ذلك، تسجل جميع المقابلات، وللمتهم الحق في الاستئناف إذا شعر أن الضمانات الدستورية انتهكت.
    Por lo tanto, la Junta consideró que era necesario reforzar el mecanismo para asegurar la preparación y presentación oportunas del plan de compras. UN ولذلك، فقد شعر المجلس بأن هناك حاجة لتعزيز اﻵلية لكفالة إعداد وتقديم خطة المشتريات في الوقت المناسب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more