voló del asiento, atravesó el parabrisas y se fue de cabeza contra el árbol. | Open Subtitles | طار من المقعد عبر الزجاج الامامي مصطدما براسه في الشجرة مفهوم ؟ |
voló del asiento, atravesó el parabrisas y se fue de cabeza contra el árbol. | Open Subtitles | طار من المقعد عبر الزجاج الامامي مصطدما براسه في الشجرة مفهوم ؟ |
¿Estas pidiéndonos que creamos que una criatura simplemente voló a través de esa ventana mordido a Lucy en el cuello, y bebió de su sangre? | Open Subtitles | هل تطلب منا ان نصدق ان مخلوقاً ما فقط طار من خلال تلك النافذة وعض لوسي فى رقبتها وامتص كل دمائها |
Sólo he visto un bioman en la ciudad y trabaja para Datak Tarr. | Open Subtitles | لقد رأيت رجل آلي واحد بالمدينة و يعمل لأجل "داتاك طار". |
El recuento final fue de 2.436 votos para Tarr, 2.110 para la titular Amanda Rosewater, y 87 votos indecisos. | Open Subtitles | الفرز النهائي كان 2436 صوت لـ"طار" مقابل 2110 صوت لـ"أماندا روز واتر" و 87 صوت باطل. |
Anoche, tus hijos han ido volando en tu coche encantado hasta Surrey. | Open Subtitles | لقد طار ابناؤك بسيارتك المسحورة حتى سواري وعادوا الليلة الفائتة |
Ahí está el pato muerto que voló y chocó contra la ventana. | TED | هذا هو البطّ الميّت. لقد طار نحو النّافذة. |
Pero en cuanto el cuenco entró en su casa, voló hacia la cabeza de Bai Su Zhen y la atrapó. | TED | لكن ما إن دخل الوعاء منزلهما، حتى طار إلى رأس باي سو زين وحبسها في داخله. |
La Sra. Baumel, la esposa del rabino, quien voló hasta acá desde Indiana... se sentará a los pies del rabino... y comerá puerco. | Open Subtitles | الآنسة بوميل ، زوجة الحاخام الذى طار حتى هنا من إنديانا ستجلس عند أقدام الحاخام و ستأكل خنزير |
En septiembre de 1938, Chamberlain voló a Munich. | Open Subtitles | وفي سبتمبر عام 1938، طار تشامبرلين إلى ميونيخ |
Ansioso de contar al mundo sobre su revolución, Castro voló a Nueva York para hablar ante las Naciones Unidas. | Open Subtitles | متشوقًا لإخبار العالم عن ثورته، طار كاسترو الى نيويورك لإلقاء كلمة في الأمم المتحدة |
El Sr. Barker voló a Tailandia usando dinero de la compañía... para tener relaciones sexuales con un niño de 11 años. | Open Subtitles | طار السيدباركر على حساب الشركة الى تايلند لممارسة الجنس مع ولد يبلغ 11 عاما |
Y una noche, de pronto, una olla de hielo seco explotó... y voló hielo seco por todos lados. | Open Subtitles | إحدى الليالي, فجأة إنفجر إناء ثلج و طار الثلج في كل مكان |
Díganle a Datak Tarr que lo desarmaré pieza por pieza. | Open Subtitles | اخبر "داتاك طار" أنني أفككه قطع بمرور الوقت. |
Me gustaría presentar a nuestro nuevo miembro del consejo de la ciudad al Sr. Datak Tarr. | Open Subtitles | أود ان اقدم لكم العضو الجديد بالمجلس السيد "داتاك طار". |
Estoy enamorada de Alak Tarr, y quiero casarme con él. | Open Subtitles | أنا واقعة في حب " ألاك طار". و أريد الزواج به. |
Anoche, tus hijos han ido volando en tu coche encantado hasta Surrey. | Open Subtitles | لقد طار ابناؤك بسيارتك المسحورة حتى سواري وعادوا الليلة الفائتة |
Cuando vimos una farola volando, nos escondimos en el sótano. | TED | بعد ان طار عمود انارة الطريق، انطلقت انا و عائلتي متجهين نحو الدور السفلي. |
Lo más importante es adiós que debía saberlo antes de volar 5000 kilómetros para Verte. | Open Subtitles | وكان جوهر ذلك وداعا. أي شيء ل يرغب حقا ل يعرف قبل ل طار 3000 كيلومتر إلى رؤيتك. |
El polluelo ha volado por encima del muro. Son los comunistas los que salvan a la gente. | Open Subtitles | الديك طار فوق الحائط، الشيوعيون أنقذوا الناس |
Les diré que si esta cosa realmente vuela seguramente me encantaría hablar con el equipo detrás de esto. | Open Subtitles | إذا كان هذا الشيء طار حقا , أحب تأكد من التحدث مع فريق وراء ذلك. |
volaba y lanzaba rayos con los ojos... y le di una patada tan fuerte que vio la curvatura de la tierra. | Open Subtitles | و هو كان يطير و يضرب بالبرق من عينيه و ركلته بشده لدرحة أنه طار في عنان السماء |
Al día siguiente, voló a Nueva York, cogió un vuelo de Alitalia en el JFK primero paró en Roma, y luego en Madrid. | Open Subtitles | و في اليوم الموالي طار إلى نيويورك صعد على متن الخطوط الإيطالية من مطار كينيدي أولا إلى روما ومن ثم إلى مدريد |
Si el piloto volara lo suficientemente bajo para asegurar la precisión lo mataría la explosión de todos modos. | Open Subtitles | لان الطيار اذا طار على ارتفاع منفخض لاسقاطها في الوقت المطلوب ، فان الانفجار سيقتله |
¿Y volaste desde New York para asistir a esta boda? | Open Subtitles | وأنت طار من نيويورك لحضور هذا العرس |
Los ingenieros volaron allí, y los diseñadores se reunieron con ellos, y juntos prepararon su presentación. | TED | طار المهندسون إلى المكان, و اجتمع معهم المصممون, و قاموا بوضع عروضهم. |
Entre uno y otro de esos 2 hitos en la vida de Ham, él viajó al espacio. | TED | في الوسط من هاتين النقطتين من حياة هام فقد طار في الفضاء |
El 15 de mayo, el Comandante interino de la Fuerza se trasladó en avión a Abyei para facilitar las negociaciones. | UN | وفي 15 أيار/مايو، طار القائم بأعمال قائد القوة إلى أبيي لتسهيل المفاوضات. |