Henry, no sé si te has enterado, pero hay un tipo suelto. | Open Subtitles | أنظر، لا أعرف إذا كنت سمعت ولكن هناك شخص طليق |
Lo último que este departamento necesita es un asesino en serie suelto. | Open Subtitles | أخر مآ يحتاجه القسم هو قاتل مُتسلسل لا يزال طليق |
Hay un asesino suelto con un rifle. | Open Subtitles | هناكَ قاتلٌ طليق ببندقيته يُلاحق صبيًّا.. |
La amalgamación solo funciona con mineral que contenga oro en estado libre. | UN | وتنجح الملغمة فقط مع الركاز الذي يحتوي على ذهب طليق. |
NIKO, de Novo Selo, comuna de Odzak, en paradero desconocido. | UN | نيكو ، من نوفو سيلو في ناحية أوجاك ، وهو طليق . |
¡Cielos! Nos olvidamos del lunático. ¡Debe andar suelto por ahí! | Open Subtitles | تباً , لقد نسينا أمر ذلك المجنون لابد أنه يتجول وهو طليق |
No me siento muy cómodo dejándole aquí cuando hay un asesino suelto. | Open Subtitles | لاأشعر بارتياح أن أتركك هنا . بينما هنالك قاتلٌ طليق |
- Hay un criminal suelto por el país. | Open Subtitles | هناك رجل طليق فى هذه البلدة و نحن نلاحقه |
Lo siento, pero un saboteador anda suelto. Estamos seguros. | Open Subtitles | آسف , لكن ثمة مخرب طليق نحن متأكدون من الأمر |
Hay un loco suelto. Entra en casa. | Open Subtitles | هناك مهووس طليق السراح في الجوار ادخلي الى المنزل |
El asesino anda suelto. Tendrá que parar. Anda suelto. | Open Subtitles | القاتل طليق، يجب عليك التوقف، القاتل طليق. |
Como tejido suelto está fabricada nuestra felicidad | Open Subtitles | كَمْ المحاك بشكل طليق النسيجُ سعادتِنا. |
Cuando lo veo, pienso: "¿Está suelto? ¿Me mira?" | Open Subtitles | كل مرة أراه، أشعر وكأنه يقول أنا حر طليق أنا أراقبك |
Pero los de fiscalía tenían un buen caso, y Todd Bratcher está libre. | Open Subtitles | والنيابة العامة كانت قضيتها جيدة كذلك والآن تود براتشر حر طليق |
No sé cuál es la situación en este momento, si sigue detenido o si está libre. | UN | ولا أدري ما الحالة اﻵن، هل لا يزال مقبوضا عليه أم أنه طليق. |
Dragon, usted no es libre, sin embargo, usted tienen que estar de vuelta en la cárcel por la puesta de sol. | Open Subtitles | دراجون،أنت لست طليق للتو،أنت يجب أن تعود الى السجن مع الغروب. |
23. TOPOLOVAC SIMO, de Ada, comuna de Odzak, en paradero desconocido.* | UN | ٢٣ - توبولو فاتش سيمو ، من آدا ، في ناحية أوجاك ، وهو طليق* . |
Sin embargo, eso significa que alguien o me atrevería a decir que algo, todavía está por ahí haciéndonos esto. | Open Subtitles | على الرغم من ذلك هذا يعني أن هناك شخص ما أو أتجرأ و أقول، شيء ما طليق في الأرجاء، ويحاول إثارة غضبنا |
Casi destruye mi mundo y ahora está suelta en el tuyo. | Open Subtitles | لقد كان على وشك أن يدمر عالمى, و الآن هو طليق فى عالمكم |
Lo que es serio, Vrinks, es que tu silencio le dio la libertad a Silien. | Open Subtitles | أتعرف ماهو الخطير في الموضوع ؟ صمتك كان يعني أن سيلين حر طليق |
Claro. Ross y su ex esposo eran compañeros motociclistas. | Open Subtitles | طبعاً، كانَ روس و طليق ويتلسي في نفس نادي الدراجات |
Las autoridades hasta el momento no han hecho ningún comentario aumentando el miedo del veciendario, haciendo pensar que el asesino se haya hecho a la fuga. | Open Subtitles | حتى الآن السلطات لم تقدم أى تعليق مثيرة الخوف بالحى لأن القاتل طليق |
Todos siguen diciendo eso, pero ninguno de nosotros tiene oportunidad de una vida normal mientras él siga allá afuera. | Open Subtitles | , الكل يقول هذا لكن ليس لدينا فرصة طبيعية للحصول على حياة طبيعية بينما هو طليق |
El 25 de mayo de 2007, Stanković escapó de prisión y actualmente se encuentra prófugo. | UN | وفي 25 أيار/مايو 2007، هرب ستانكوفيتش من السجن وهو الآن طليق. |