ويكيبيديا

    "عزيز" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Aziz
        
    • querido
        
    • querida
        
    • cariño
        
    • buen
        
    • Azeez
        
    • AZAIEZ
        
    • especial
        
    • preciado
        
    • valioso
        
    • queridos
        
    • amado
        
    • estimado
        
    • mío
        
    • caro
        
    Celebró tres reuniones plenarias con las contrapartes iraquíes de la Comisión, encabezados por el Viceprimer Ministro, el Sr. Tariq Aziz. UN وعقد ثلاث جلسات عامة مع النظراء العراقيين للجنة الذين كان يترأسهم نائب رئيس الوزراء السيد طارق عزيز.
    Aziz Nassour cayó en desgracia con la Oficina del Congo y fue reemplazado por un traficante de diamantes israelí, Philippe Surowics. UN بيد أن عزيز نصور لم يعد يحظى برضا مكتب الكونغو واستعيض عنه بتاجر ماس إسرائيلي هو فيليب سوروفيج.
    El Jefe de Policía Saud Aziz sostiene que no denegó ningún pedido de que se hiciera una autopsia. UN ويصر رئيس شرطة المدينة سعود عزيز على أنه لم يرفض أي طلبات لإجراء تشريح للجثة.
    Tú eres la que perdió a un ser querido. Yo te serviré. Open Subtitles أنت التي خسرت شخص عزيز عليك و سوف أقوم بخدمتك
    Quiero darle la bienvenida a una querida amiga, una preciada hermana, quien pasó muchas preciosas noches pagándole una deuda a esta sociedad hipócrita. Open Subtitles و الآن أود أن أرحب بعودة صديق عزيز أختٌ عزيزة التي يعلم الله وحده
    Lo siento, cariño, no debería haberte traído aquí. Open Subtitles آسف، عزيز. عرفت بأنني يجب أن لا جلبك هنا.
    :: Aziz Ahmed Khan, Consultor de la Universidad de Defensa Nacional de Islamabad (Pakistán) UN :: عزيز أحمد خان، الخبير الاستشاري بجامعة الدفاع الوطني، إسلام أباد، باكستان
    Eso se llama "gimnasia", Aziz. Vamos a hacer trabajar los brazos, ¿de acuerdo? Open Subtitles هذه تدعى تماريناً رياضية ، عزيز سنُمرن ذراعك ، حسنا ؟
    Riyad Riyad Aziz Hussein i, 30 años UN رياض رياض عزيز حسيني، ٣٠ العبيديه
    Tengo el honor de informarle de que he decidido nombrar al Sr Aziz Hasbi como mi nuevo Representante especial en Burundi. UN أتشرف باحاطتكم علما بأنني قررت تعيين السيد عزيز حسبي ليصبح ممثلي الخاص الجديد في بوروندي.
    El Sr. Aziz aparece en pantalla inmediatamente después diciendo lo siguiente: UN ثم ظهر السيد عزيز على الشاشة فورا قائلا:
    A tal efecto, recomendó al Viceprimer Ministro de la República del Iraq, Sr. Tariq Aziz, que realizase una investigación inmediata en torno a la mencionada alegación. UN وعلى هذا اﻷساس أوعز نائب رئيس وزراء جمهورية العراق السيد طارق عزيز بإجراء تحقيق فوري حول الادعاء المذكور.
    Esta mañana, el Sr. Tariq Aziz, Viceprimer Ministro del Iraq, se reunió conmigo antes de su partida. UN صبـاح اليـوم، قابلنـي السيـد طارق عزيز نائب رئيس وزراء العراق قبل مغادرته.
    El Sr. Aziz me aseguró que no quería un enfrentamiento con el Consejo de Seguridad ni con la Comisión especial. UN وقد أكد لي السيد عزيز أنه لا يريد مواجهة مع مجلس اﻷمن أو مع اللجنة الخاصة.
    El Sr. Aziz reiteró que el Iraq deseaba mantener los contactos y seguir dialogando a fin de encontrar una solución apropiada para la situación. UN وكرر السيد عزيز تأكيده بأن العراق يرغب في مواصلة الاتصالات وفي استمرار الحوار بغية إيجاد حل مناسب لهذه الحالة.
    Yo estaba pensando en alguien con poder real. Alguien querido para la Luz. Open Subtitles كنت أفكر بشخص صاحب قوة حقيقية شخص عزيز على قلوب المضيئين
    Trato de encontrar un modo de emascular intelectualmente a un querido amigo mío. Open Subtitles أحاول أن أجد طريقة حتى أخصي صديق عزيز على نفسي ثقافياً.
    Todos los animales van al cielo de la gente con nosotros, querida. Open Subtitles كُلّ الحيوانات تَذْهبُ إلى سماءِ الناسِ مَعنا، عزيز.
    Espero que no te moleste, querida. Open Subtitles أَتمنّى بأنّك لا تَتدبّرُ، عزيز.
    Pero, Jim cariño, ¿estás seguro que estará lo suficientemente abrigada? Open Subtitles لكن، عزيز جيِم، أنت متأكّد هي سَتَكُونُ دافئة بما فيه الكفاية؟
    Porque casi todos los días que estuve ahí, almorcé en esa cafetería y me hice muy buen amigo del cocinero. Open Subtitles لأن تقريبا كلّ يوم أنا كنت هناك أكلت غداءا في ذلك المتعشي... وأصبح صديق عزيز مع الطباخ.
    20. El Sr. Azeez (Sri Lanka) dice que el Grupo de trabajo oficioso ha dado un buen ejemplo de formación de consenso. UN 20- السيد عزيز (سري لانكا): قال إنَّ الفريق العامل غير الرسمي أرسى نموذجاً جيداً في مجال بناء توافق الآراء.
    El Sr. AZAIEZ (Túnez) dice que su delegación se adhiere a la declaración hecha por la delegación de Costa Rica en nombre del Grupo de los 77 y de China. UN ٢١ - السيد عزيز )تونس(: قال إن وفد بلده يؤيد البيان الذي أدلى به وفد كوستاريكا بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    El tema del cambio climático me es muy preciado. UN إن هذا الموضوع المتعلق بتغير المناخ عزيز علي جدا.
    Si considera valioso a su hijo... sabe que los demás piensan igual de los suyos. Open Subtitles كمــا ترى ابنك عزيز عليك ، فهو أيضاً إبن شخص و عزيز عليه
    Muchas personas que han perdido a seres queridos dicen que en cierto sentido es como aprender a vivir con un miembro amputado. Open Subtitles لقد سمعت أناس عديده يقولون بان من فقد عزيز لديه و كأنه يحاول التعلم كيفيه الحياه و هو مبتور
    Es terrible perder a un ser amado. Open Subtitles شيء رهيب، فقدان واحد عزيز عليكِ.
    ¿Por qué no apoyarían a un estimado colega en su mejor momento? Open Subtitles لم لا يريدون دعم زميل عزيز خلال لحظة سطوع نجمه؟
    Todos ustedes saben que el CTBT es un tema muy caro para México. UN إنكم تعرفون جميعا أن معاهدة الحظر الشامل للتجارب هي موضوع عزيز جدا عليّ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد