Semejantes prejuicios, odio y difamación con respecto al Islam han suscitado una ira justificada y generalizada en el mundo islámico. | UN | إذ يؤدي هذا التعصب ضد الإسلام والكره له وتشويه صورته إلى غضب مبرر ومنتشر في العالم الإسلامي. |
Pero a partir de hoy, no habrá más ira en esta casa. ¿De acuerdo? | Open Subtitles | لكن من الآنَ فَصَاعِدَاً لَنْ يَكونَ عِنْدَنا غضب في هذا البيتِ، حسناً؟ |
CUANDO ALGUIEN MUERE EN MANOS DE UNA ira PODEROSA... NACE UNA MALDICIÓN. | Open Subtitles | عندما يموت شخص ما بسبب غضب رهيب عندئذ تولد اللعنة |
Incluso una intoxicación mala-- y tuve algunas de ésas-- ...no se comparaba con la furia de la escalera. | Open Subtitles | ، حتى الرحلة السيئة، وصدقني ، كان لدي نصيبي لكن لا يقارن إلى غضب السلّم |
Ningún arma será suficiente para superar la rabia humana. | UN | ولن يكون أي سلاح، مهما كان، كافيا يوما ما للتغلب على غضب الإنسان. |
Pero había una ira en los ojos de Richard que nunca he visto antes. | Open Subtitles | لكن كان هناك غضب في عيون ريتشارد أنا لم أرى قبل ذلك |
No sabemos si los Minders pueden luchar sin la ira del buscador alimentando su corage. | Open Subtitles | نحن لا نعرف إذا الحرّاس يمكن أن يحاربوا بدون غضب السيف لإثارة شجاعتهم |
Y él que lo hizo, pudo incorporar su método, su ira y odio como describió en su diario. | Open Subtitles | و ايضاً اياً كان من فعلها تمكن من دمج طريقتك كراهيتك و غضب كما وصِفا.. |
"La ira de Dios es revelada desde el Cielo contra los injustos." Romanos 1:18. | Open Subtitles | غضب الرب كُشف من السماء على كل الرجال الآثمين إنجيل رومان 1: |
No, no, lo que pasó fue por primera vez en años, mi frustración con algo se volvió ira y casi pierdo el control. | Open Subtitles | لا، لا، ماحدث أني للمرة الأولى منذ سنوات إحباطي تجاه شخص ما تحول لـ غضب و كدتُ أن أفقد سيطرتي |
Si se habla de esto a cualquier persona, que digas nada, Vendré sobre ti como la ira de Dios. | Open Subtitles | إذا تحدثتِ عن هذا لأي شخص وتقولِ أي شيء أنا سوف انزل عليكِ مثل غضب الاله |
Tu furia ha llegado, y se acerca el momento en que seremos juzgados. | Open Subtitles | وقد حان الخاص بك غضب والوقت القرب بالنسبة لنا أن يحاكم |
Incluso yo mismo, he experimentado algunos... ataques de furia, sin embargo... ¿Sí? | Open Subtitles | أنا شخصياً .. عانيت من نوبات غضب عارم .. أجل |
ira, desde la irritabilidad hasta una intensa rabia | UN | غضب، ويتراوح بين الاهتياج ونوبات غضب عاصف |
:: ira no provocada, que a veces se manifiesta en forma de rabia | UN | :: غضب غير مبرر، يظهر أحيانا في هيئة نوبة غليان |
Esta trampita logrará que mi papá se ponga más enojado que nunca en su vida. | Open Subtitles | هذا الفخّ الصغير سيجعل من أبي أشد غضباً من أيّ مرة غضب بها |
Enseñémosle a esos vampiros la cólera y el poder del espíritu humano. | Open Subtitles | دعونا نري مصاصي الدماء هؤلاء غضب و قوة الروح البشرية |
No te guardo rencor por las decisiones que tomaste ni resentimiento, ni enojo." | Open Subtitles | لا أحمل أي ضغينة لكل خيار اتخذتيه لا حقد، لا غضب |
Muy enfadado, como enfadado para querer matarla. | Open Subtitles | غضب للغاية لدرجة أنها أراد قتلها |
Cuando reubiqué a uno de los policías, se enfadó, lanzó algunas amenazas... | Open Subtitles | عندما أعدت تكليف أحد الضباط غضب وهددني.. ليس بالشيء الجديد. |
Pero estoy jodidamente segura que no lo voy a desperdiciar en una rabieta. | Open Subtitles | ولكني على يقين تام بأني لن أضيع وقتي على نوبة غضب |
No queremos que Raymond haga otro berrinche. | Open Subtitles | حسناً هيا ابتسموا جميعاً لا نريد أن يصاب رايموند بثورة غضب أخرى |
Se enojó cuando le dije que lo colgara por al menos seis meses. | Open Subtitles | لقد غضب عندما قلت بأن يحتفظ به لستة شهور على الأقل |
Sólo quería hacer algo de ruido, para enojar a nuestra gente pero no estuve de acuerdo con todo esto. | Open Subtitles | وددت فقط إحداث قليل من الضجيج لإثارة غضب قومنا لكنّي لم أوافق على كلّ ما جرى |
""Cuando viste a Lambert, él personificó... todas las limosnas y consejos y, furioso, le disparaste". | Open Subtitles | انت جعلته منه تجسيدا لكل كتيب وكل كلمة بموعظة وفي فورة غضب أرديته |
Y en las nuestras, las Miami Masochists, la favorita del público, ¡Wrath of Connie! | Open Subtitles | ولملكنا "مستألمين ميامي "، محبوبة الجمهور، "غضب (كوني)"! |
Cuando mi hermano tiene hambre se convierte en algo molesto, mareado y bastante enojado. | Open Subtitles | أعتذر منكم جميعا ً عندما يجوع أخي يصاب بنوبات غضب و تشوّش |