ويكيبيديا

    "فرقة العمل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Equipo de Tareas
        
    • Grupo de Tareas
        
    • equipo especial
        
    • Grupo de Trabajo
        
    • Grupo Especial
        
    • la fuerza
        
    • la unidad especial
        
    • el cuerpo especial
        
    • del equipo
        
    • equipo conjunto
        
    • fuerza especial
        
    • equipo operativo
        
    • fuerza de trabajo
        
    • fuerzas especiales
        
    El Equipo de Tareas interinstitucional había formado cuatro grupos de trabajo para facilitar dicha coordinación. UN وقامت فرقة العمل المشتركة بين الوكالات بتشكيل أربع أفرقة عمل لتيسير هذا التنسيق.
    El Equipo de Tareas interinstitucional había formado cuatro grupos de trabajo para facilitar dicha coordinación. UN وقامت فرقة العمل المشتركة بين الوكالات بتشكيل أربع أفرقة عمل لتيسير هذا التنسيق.
    El Equipo de Tareas de derechos humanos celebró dos reuniones importantes en Bruselas y luego ha celebrado varias reuniones en Sarajevo. UN وفي أعقاب عقد اجتماعين كبيرين في بروكسل، عقدت فرقة العمل المعنية بحقوق اﻹنسان عددا من الاجتماعات في سراييفو.
    Al parecer la finalidad fundamental de la reunión del Grupo de Tareas había sido presentar el mecanismo para integrar el INSTRAW y el UNIFEM. UN وقالت إنه كان يبدو أن الغرض الرئيسي من اجتماع فرقة العمل هو عرض آلية إدماج المعهد في الصندوق الانمائي للمرأة.
    INFORME DEL Grupo de Tareas INTERINSTITUCIONAL SOBRE UN تقرير فرقة العمل المعنية باحصاءات اﻷسعار
    Este equipo especial debería estar compuesto de la suma total de los grupos ad hoc y por tanto constar de 30 representantes. UN ويتعين أن تتألف فرقة العمل هذه من العدد الإجمالي للأفرقة المخصصة وبالتالي، أن تكون مؤلفة من قرابة 30 ممثلا.
    El Grupo de Trabajo propuso varios mecanismos y medidas nuevos para su aplicación con carácter prioritario en 1995. UN واقترحت فرقة العمل عددا من التدابير واﻵليات الجديدة تعطى أولوية في التنفيذ في عام ١٩٩٥.
    El Equipo de Tareas del CAC sobre servicios sociales básicos preparó un gráfico general con indicadores en ese ámbito. UN وقد وضعت فرقة العمل المعنية بالخدمات الاجتماعية اﻷساسية مخططا بيانيا اضافيا يبين المؤشرات في هذا المجال.
    Cabe destacar el papel desempeñado en esta esfera por el Equipo de Tareas Interinstitucional sobre Reducción de Desastres. UN ودور فرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحد من الكوارث جدير بالتنويه في هذا الصدد.
    El Equipo de Tareas está estudiando medios alternativos de llevar adelante esta tarea. UN وتبحث فرقة العمل حاليا عن سبل بديلة للتقدم في هذا العمل.
    El Equipo de Tareas creado posteriormente con ese fin carecía de precisión y actuó de forma algo precipitada con el objeto de producir resultados. UN أما فرقة العمل التي أنشئت لاحقاً لذلك الغرض فقد افتقرت إلى الدقة وتصرفت بدرجة من التسرّع في تقديم المطلوب منها.
    El Equipo de Tareas creó un Grupo de Trabajo para que proporcionara directrices concretas sobre la labor sustantiva de la Conferencia. UN فقد أنشأت فرقة العمل فريق عمل من أجل توفير توجيهات معينة عن العمل الموضوعي الذي يقوم به المؤتمر.
    i) Consultas con los miembros del Equipo de Tareas Interinstitucional, expertos y otros organismos; UN `1` المشاورات مع أعضاء فرقة العمل المشتركة بين الوكالات والخبراء وسائر الوكالات؛
    Ello entrañará la participación en el Grupo de Tareas interinstitucional establecido con ese fin. UN وسيشمل ذلك المشاركة في فرقة العمل المشتركة بين المؤسسات المنشأة لهذا الغرض.
    Ello entrañará la participación en el Grupo de Tareas interinstitucional establecido con ese fin. UN وسيشمل ذلك المشاركة في فرقة العمل المشتركة بين المؤسسات المنشأة لهذا الغرض.
    El Grupo de Tareas de la Conferencia está elaborando actualmente mecanismos que faciliten la función del coordinador residente en esa esfera. UN وتضطلع حاليا فرقة العمل التابعة للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية بتطوير أدوات لتسهيل دور المنسق المقيم في هذا الصدد.
    El Grupo de Tareas de la Conferencia está elaborando actualmente mecanismos que faciliten la función del coordinador residente en esa esfera. UN وتضطلع حاليا فرقة العمل التابعة للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية بتطوير أدوات لتسهيل دور المنسق المقيم في هذا الصدد.
    El equipo especial considera alentador que sus miembros mantengan y prosigan un verdadero diálogo. UN ومما يشجع فرقة العمل أن أعضاءها يشاركون باستمرار وبنشاط في حوار حقيقي.
    También acoge con satisfacción la intención del Secretario General de institucionalizar el equipo especial para la lucha contra el terrorismo. UN ورحب أيضا باعتزام الأمين العام إضفاء الصفة الرسمية على فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب.
    En el sistema de las Naciones Unidas, estamos desarrollando esa capacidad mediante el equipo especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo. UN ونحن نعمل على تنمية تلك القدرة داخل منظومة الأمم المتحدة من خلال فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب.
    Aguardamos con interés las recomendaciones del Grupo de Trabajo del Comité para el Desarrollo sobre bancos multilaterales de desarrollo. UN ونحن نتطلع إلى الحصول على توصيات فرقة العمل المعنية بالمصارف اﻹنمائية المتعددة اﻷطراف والتابعة للجنة اﻹنمائية.
    El Grupo de Trabajo quizá desee reasignar ese cometido o asignarlo más adelante al Grupo de Tareas como parte de un nuevo mandato. UN وقد يعيد الفريق العامل وزع هذه المسؤولية أو قد يرغب في وزعها فيما بعد ضمن ولاية فرقة العمل في المستقبل.
    Como miembro del Grupo Especial sobre medidas financieras, Singapur ha trabajado junto con otros países para combatir el blanqueo de dinero a nivel internacional. UN وقد عملت سنغافورة بوصفها عضوا في فرقة العمل المعنية باﻷمور المالية، مع بلدان أخرى لمكافحة غسل اﻷموال على الصعيد الدولي.
    Tras una evaluación por la IPTF, se aprobó el despliegue provisional de 78 miembros a la fuerza de policía regular. UN وقد جرت الموافقة على نشر 78 فردا من قوات الشرطة النظامية بعد أن قامت فرقة العمل بفحصهم.
    Sabes, firmó todas las órdenes de la unidad especial. Open Subtitles كما تعلمين، أوقع جميع مذكرات فرقة العمل.
    ¿Has descubierto algo sobre el cuerpo especial que está montando Callaghan? Open Subtitles هل عرفتِ أي شيء عن فرقة العمل التي يضعه كالاهان؟
    Tras recibir esas garantías el equipo conjunto ha reanudado sus actividades. UN ومنذ ذلك الحين استأنفت فرقة العمل المشتركة أعمالها.
    Esta fuerza especial fue autorizada por el FBI y el Departamento de Justicia. Open Subtitles أذن فرقة العمل هذه من قبل مكتب التحقيقات الفدرالي ووزارة العدل.
    Alguien del equipo operativo lo leyó. Dijo que no ofrecía mucho. Open Subtitles قرأها أحدُ مَن كانوا في فرقة العمل وقال أنها لا تحوي الكثير
    Agente de Boyle se ocupará de la fuerza de trabajo aquí en el suelo. Open Subtitles عميل بويل ستتعامل مع فرقة العمل هنا على الأرض.
    51. En junio de 2013, 12 oficiales de las fuerzas especiales fueron detenidos y recluidos en relación con los asesinatos. UN 51- وفي حزيران/يونيه 2013، قُبض على 12 ضابطاً من فرقة العمل الخاصة واحتُجزوا لأسباب تتعلق بحالات القتل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد