ويكيبيديا

    "في مشروع القرار" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del proyecto de resolución
        
    • en el proyecto de resolución
        
    • sobre el proyecto de resolución
        
    • PROYECTO DE RESOLUCIÓN
        
    • al proyecto de resolución
        
    • en este proyecto de resolución
        
    • al respecto
        
    • el proyecto de resolución que
        
    • del proyecto de decisión
        
    • en el proyecto de decisión
        
    • en relación con el proyecto de resolución
        
    • de este proyecto de resolución
        
    • a votación el proyecto de resolución
        
    Las diversas disposiciones del proyecto de resolución que tengo el honor de presentar a la luz de los antecedentes que he expuesto no requieren explicación. UN وفي ضوء الخلفية التي وصفتها للتو، فإن اﻷحكام المختلفة الواردة في مشروع القرار الذي يشرفني أن أعرضه لا تحتاج الى إيضاح.
    Los patrocinadores del proyecto de resolución estiman que estas ideas se reflejan de manera adecuada en el proyecto de resolución. UN ويرى المشتركون في تقديم مشروع القرار بأن هذه اﻷفكار قد بينت على نحو كاف في مشروع القرار.
    Hacemos nuestros los principios recogidos en el proyecto de resolución que hemos patrocinado. UN وإننا نتمسك بالمبادئ الواردة في مشروع القرار الذي اشتركنا في تقديمه.
    Tomo nota con placer que a los 46 patrocinadores que figuran en el proyecto de resolución se han sumado la República Checa y Hungría. UN ويسرني أن أشير الى أن الجمهورية التشيكية وهنغاريا قد انضمتا الى قائمة المشاركين اﻟ ٤٦ الواردة أسماؤهم في مشروع القرار.
    No se opondrá a que la Comisión se pronuncie sobre el proyecto de resolución, pero entiende que este caso aislado no sentará precedente. UN وأضاف أنه لن يعترض على أن تبت اللجنة في مشروع القرار لكنه يحرص على ألا تشكل هذه الحالة الفريدة سابقة.
    Ahora examinaremos el PROYECTO DE RESOLUCIÓN que recomienda la Comisión de Verificación de Poderes en su primer informe. UN سنبدأ اﻵن النظر في مشروع القرار الذي أوصت به لجنة وثائق التفويض في تقريرها اﻷول.
    Mi delegación tiene dificultades con algunos de los elementos del proyecto de resolución. UN ويجد وفد بلادي صعوبات بالنسبة لبعض العناصر الموجودة في مشروع القرار.
    El Comité decide continuar el examen del proyecto de resolución de manera oficiosa. UN وقررت اللجنة مواصلة نظرها في مشروع القرار في جلسة غير رسمية.
    Todas juntas, las propuestas del proyecto de resolución darán un impulso significativo a nuestras iniciativas encaminadas a revitalizar la Asamblea General. UN ولو أخذت المقترحات الواردة في مشروع القرار ككل، فإنها ستعطي زخما كبيرا لمبادراتنا الرامية إلى تنشيط الجمعية العامة.
    La Comisión decide aplazar el examen del proyecto de resolución hasta su próxima sesión. UN واتفقت اللجنة على أن ترجئ النظر في مشروع القرار إلى جلستها القادمة.
    En virtud del proyecto de resolución, el Consejo invitaría a la Comisión a: UN ويدعو المجلس اللجنة في مشروع القرار المذكور إلى الاضطلاع بالأنشطة التالية:
    Examen del proyecto de resolución en el Consejo Económico y Social. UN نظر المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مشروع القرار
    No obstante, en aras del consenso, esas propuestas no se incorporarían en el proyecto de resolución, pero quedarían reflejadas en las actas resumidas. UN غير أنه مراعاة لروح التوافق في اﻵراء، لن تدرج تلك الاقتراحات في مشروع القرار ، لكنها ستجسد في المحاضر الموجزة.
    Al mismo tiempo, opinamos que las medidas prácticas y viables también deben abordarse en el proyecto de resolución. UN وفي ذات الوقت، نرى أنه ينبغي أيضا تناول تدابير عملية وقابلة للتحقيق في مشروع القرار.
    Me gustaría resaltar tres esferas específicas que se mencionan en el proyecto de resolución. UN وأود أن أسلِّط الضوء على ثلاثة مجالات محددة وردت في مشروع القرار.
    Como no hay comentarios por el momento, el Comité continuará su examen del tema en su próxima reunión, con miras a tomar una decisión sobre el proyecto de resolución. UN نظرا لعدم وجود أية تعليقات في هذا الوقت، ستواصل اللجنة النظر في البند في جلستها القادمة بهدف البت في مشروع القرار.
    En su próxima sesión el Comité seguirá examinando el tema con miras a la adopción de una decisión sobre el proyecto de resolución. UN وستواصل اللجنة نظرها في هذا البند في الجلسة المقبلة بغية البت في مشروع القرار.
    La Asamblea resolverá ahora sobre el proyecto de resolución que recomienda la Comisión Política Especial y de Descolonización en el párrafo 7 del informe mencionado. UN ستبت الجمعية في مشروع القرار الذي أوصت به لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار في الفقرة ٧ من ذلك التقرير.
    A mi regreso a la Sede el domingo recibí algunas sugerencias que podrían tener como resultado algunas modificaciones al PROYECTO DE RESOLUCIÓN. UN ولدى عودتي إلى المقر يوم اﻷحد، تلقيت بعض المقترحات التي من شأنها أن تؤدي إلى تغييرات في مشروع القرار.
    La enmienda de Cuba no es adecuada en este PROYECTO DE RESOLUCIÓN. UN إن التعديل الكوبي لا محل له في مشروع القرار هذا.
    Sin embargo, no encontramos ninguna mención al respecto en este PROYECTO DE RESOLUCIÓN. UN بيد أننا لا نجد أي ذكر لذلك في مشروع القرار هذا.
    Varios oradores expresaron reservas acerca de algunas de las disposiciones del proyecto de decisión. UN وإن أبدى عدد منهم تحفظات بشأن بعض اﻷحكام الواردة في مشروع القرار.
    La financiación prevista en el proyecto de decisión ha de provenir de los fondos que antes se asignaban a los programas del Decenio. UN وقالت ان التمويل المتوخى في مشروع القرار سيأتي من الأموال التي سبق أن خصصت لبرامج العقد.
    La Comisión reanuda la adopción de medidas en relación con el PROYECTO DE RESOLUCIÓN. UN استأنفت اللجنة إجراءات بتها في مشروع القرار.
    La India considera que las cuestiones variopintas de este PROYECTO DE RESOLUCIÓN han sido examinadas ampliamente por la comunidad internacional. UN وتعتبر الهند أن المسائل المتنوعة التي ترد في مشروع القرار قد حظيت بدراسة مستفيضة في المجتمع الدولي.
    Daré ahora la palabra a los representantes que deseen intervenir en explicación de su posición antes de someter a votación el PROYECTO DE RESOLUCIÓN. UN أعطي الكلمة للممثلين الراغبين في تعليل مواقفهم قبل البت في مشروع القرار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد