sección de Servicios Financieros: necesidades de recursos | UN | قسم الخدمات المالية: الاحتياجات من الموارد |
5 eliminados, 2 redistribuidos a la sección de Servicios Técnicos y 1 distribuido a la sección de Servicios Generales | UN | أُلغيت 5 وظائف وأعيد توزيع وظيفتين إلى قسم الهندسة وأعيد توزيع وظيفة إلى قسم الخدمات العامة |
El analista de procesos administrativos de la sección de Servicios Financieros dependería directamente del oficial jefe de finanzas. | UN | وسيكون أخصائي تحليل الأعمال التجارية ضمن قسم الخدمات المالية مسؤولا مباشرة أمام كبير الموظفين الماليين. |
Por tanto, se propone redistribuir un funcionario nacional del Cuadro Orgánico de la anterior sección de Servicios Generales. | UN | ولذلك يقترح نقل وظيفة واحدة لموظف فني وطني من قسم الخدمات العامة الذي تم إلغاؤه. |
Redistribución de la Dependencia de Enajenación de Bienes de la disuelta sección de Servicios Generales | UN | نقل من وحدة التصرف في الأصول في قسم الخدمات العامة الذي جرى حله |
Redistribución de la Dependencia de Archivos de la disuelta sección de Servicios Generales | UN | نقل من وحدة المحفوظات في قسم الخدمات العامة الذي جرى حله |
Puesto de Auxiliar de Oficina reasignado a la sección de Servicios Médicos | UN | إعادة ندب وظيفة مساعد للأعمال المكتبية إلى قسم الخدمات الطبية |
Plaza de Auxiliar de Gestión de Locales reasignada a la sección de Servicios Médicos | UN | إعادة ندب وظيفة مؤقتة لمساعد لشؤون إدارة المرافق إلى قسم الخدمات الطبية |
El crecimiento negativo de 12.000 dólares refleja la propuesta de redistribución a la sección de Servicios Electrónicos. | UN | ويعكس النمو السلبي، ومقداره ٠٠٠ ١٢ دولار، إعادة التوزيع المقترحة إلى قسم الخدمات الالكترونية. |
El crecimiento negativo de 63.700 dólares corresponde a la redistribución de recursos a la sección de Servicios Electrónicos. | UN | ويتعلق النمو السلبي، ومقداره ٧٠٠ ٦٣ دولار، بإعادة توزيع الموارد إلى قسم الخدمات الالكترونية. |
3.1.4 sección de Servicios Técnicos (Material Externo) | UN | ٤-١-٣ قسم الخدمات التقنية للمواد الخارجية |
El crecimiento negativo de 12.000 dólares refleja la propuesta de redistribución a la sección de Servicios Electrónicos. | UN | ويعكس النمو السلبي، ومقداره ٠٠٠ ١٢ دولار، إعادة التوزيع المقترحة إلى قسم الخدمات الالكترونية. |
El crecimiento negativo de 63.700 dólares corresponde a la redistribución de recursos a la sección de Servicios Electrónicos. | UN | ويتعلق النمو السلبي، ومقداره ٧٠٠ ٦٣ دولار، بإعادة توزيع الموارد إلى قسم الخدمات الالكترونية. |
La sección de Servicios Generales tomó las medidas de la oficina del cajero pero no llegó a construir la jaula. | UN | وقد أخذ قسم الخدمات العامة مقاييس حجرة أمين الصندوق إلا أنه لم يبن القفص الحديدي. |
La Dependencia de Administración de Bienes y de Obras de Construcción fuera de la Sede y un miembro de la sección de Servicios Generales del Tribunal Internacional también intervinieron en la supervisión. | UN | وقدمت وحدة إدارة وتشييد الممتلكات فيما وراء البحار وأحد موظفي قسم الخدمات العامة بالمحكمة إشرافا إضافيا. |
La Comisión observa que la sección de Servicios Generales tiene actualmente 20 puestos cuyas funciones no se han descrito claramente. | UN | وتلاحظ اللجنة أن قسم الخدمات العامة يضم في الوقت الراهن ٢٠ وظيفة لم توضح مهامها للجنة. |
v) sección de Servicios Jurídicos Generales y de Apoyo a las Salas | UN | ' ٥ ' قسم الخدمات القانونية العامة ودعم الدوائر |
sección de Servicios Jurídicos Generales y de Apoyo a las Salas | UN | قسم الخدمات القانونية العامة ودعم الدوائر |
sección de Servicios de idiomas y de conferencias. El apoyo que presta esta Sección a la labor del Tribunal incluye una gran variedad de actividades. | UN | ٤٩ - قسم الخدمات اللغوية وخدمات المؤتمرات - يتضمن الدعم الذي يقدمه هذا القسم إلى عمل المحكمة مجموعة كبيرة من اﻷنشطة. |
En cambio, la sección de Servicios de seguridad se concentra en las tareas corrientes, aunque diversas. | UN | وأصبح قسم الخدمات اﻷمنية، بدلا من ذلك، يركز على المهام التقليدية والصعبة والمتنوعة. |
Además, la Sección del Servicio de Visitantes del DIP facilita el texto de la Declaración al público | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، فإن قسم الخدمات في إدارة شؤون اﻹعلام يوفر اﻹعلان للجمهور عموما وللمعاهد التربوية عند الطلب. |
152. la División de Servicios Médicos de las Fuerzas Armadas de Jordania afirma que facilitó dispensarios móviles para prestar servicios médicos gratuitos a los evacuados. | UN | 152- يدعي قسم الخدمات الطبية في القوات المسلحة الأردنية أنه وفر محطات طبية متنقلة لتقديم الخدمات الطبية المجانية لمن يتم اجلاؤهم. |