ويكيبيديا

    "قسم الخدمات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sección de Servicios
        
    • la Sección de
        
    • Servicio
        
    • la División de Servicios
        
    sección de Servicios Financieros: necesidades de recursos UN قسم الخدمات المالية: الاحتياجات من الموارد
    5 eliminados, 2 redistribuidos a la sección de Servicios Técnicos y 1 distribuido a la sección de Servicios Generales UN أُلغيت 5 وظائف وأعيد توزيع وظيفتين إلى قسم الهندسة وأعيد توزيع وظيفة إلى قسم الخدمات العامة
    El analista de procesos administrativos de la sección de Servicios Financieros dependería directamente del oficial jefe de finanzas. UN وسيكون أخصائي تحليل الأعمال التجارية ضمن قسم الخدمات المالية مسؤولا مباشرة أمام كبير الموظفين الماليين.
    Por tanto, se propone redistribuir un funcionario nacional del Cuadro Orgánico de la anterior sección de Servicios Generales. UN ولذلك يقترح نقل وظيفة واحدة لموظف فني وطني من قسم الخدمات العامة الذي تم إلغاؤه.
    Redistribución de la Dependencia de Enajenación de Bienes de la disuelta sección de Servicios Generales UN نقل من وحدة التصرف في الأصول في قسم الخدمات العامة الذي جرى حله
    Redistribución de la Dependencia de Archivos de la disuelta sección de Servicios Generales UN نقل من وحدة المحفوظات في قسم الخدمات العامة الذي جرى حله
    Puesto de Auxiliar de Oficina reasignado a la sección de Servicios Médicos UN إعادة ندب وظيفة مساعد للأعمال المكتبية إلى قسم الخدمات الطبية
    Plaza de Auxiliar de Gestión de Locales reasignada a la sección de Servicios Médicos UN إعادة ندب وظيفة مؤقتة لمساعد لشؤون إدارة المرافق إلى قسم الخدمات الطبية
    El crecimiento negativo de 12.000 dólares refleja la propuesta de redistribución a la sección de Servicios Electrónicos. UN ويعكس النمو السلبي، ومقداره ٠٠٠ ١٢ دولار، إعادة التوزيع المقترحة إلى قسم الخدمات الالكترونية.
    El crecimiento negativo de 63.700 dólares corresponde a la redistribución de recursos a la sección de Servicios Electrónicos. UN ويتعلق النمو السلبي، ومقداره ٧٠٠ ٦٣ دولار، بإعادة توزيع الموارد إلى قسم الخدمات الالكترونية.
    3.1.4 sección de Servicios Técnicos (Material Externo) UN ٤-١-٣ قسم الخدمات التقنية للمواد الخارجية
    El crecimiento negativo de 12.000 dólares refleja la propuesta de redistribución a la sección de Servicios Electrónicos. UN ويعكس النمو السلبي، ومقداره ٠٠٠ ١٢ دولار، إعادة التوزيع المقترحة إلى قسم الخدمات الالكترونية.
    El crecimiento negativo de 63.700 dólares corresponde a la redistribución de recursos a la sección de Servicios Electrónicos. UN ويتعلق النمو السلبي، ومقداره ٧٠٠ ٦٣ دولار، بإعادة توزيع الموارد إلى قسم الخدمات الالكترونية.
    La sección de Servicios Generales tomó las medidas de la oficina del cajero pero no llegó a construir la jaula. UN وقد أخذ قسم الخدمات العامة مقاييس حجرة أمين الصندوق إلا أنه لم يبن القفص الحديدي.
    La Dependencia de Administración de Bienes y de Obras de Construcción fuera de la Sede y un miembro de la sección de Servicios Generales del Tribunal Internacional también intervinieron en la supervisión. UN وقدمت وحدة إدارة وتشييد الممتلكات فيما وراء البحار وأحد موظفي قسم الخدمات العامة بالمحكمة إشرافا إضافيا.
    La Comisión observa que la sección de Servicios Generales tiene actualmente 20 puestos cuyas funciones no se han descrito claramente. UN وتلاحظ اللجنة أن قسم الخدمات العامة يضم في الوقت الراهن ٢٠ وظيفة لم توضح مهامها للجنة.
    v) sección de Servicios Jurídicos Generales y de Apoyo a las Salas UN ' ٥ ' قسم الخدمات القانونية العامة ودعم الدوائر
    sección de Servicios Jurídicos Generales y de Apoyo a las Salas UN قسم الخدمات القانونية العامة ودعم الدوائر
    sección de Servicios de idiomas y de conferencias. El apoyo que presta esta Sección a la labor del Tribunal incluye una gran variedad de actividades. UN ٤٩ - قسم الخدمات اللغوية وخدمات المؤتمرات - يتضمن الدعم الذي يقدمه هذا القسم إلى عمل المحكمة مجموعة كبيرة من اﻷنشطة.
    En cambio, la sección de Servicios de seguridad se concentra en las tareas corrientes, aunque diversas. UN وأصبح قسم الخدمات اﻷمنية، بدلا من ذلك، يركز على المهام التقليدية والصعبة والمتنوعة.
    Además, la Sección del Servicio de Visitantes del DIP facilita el texto de la Declaración al público UN وباﻹضافة إلى ذلك، فإن قسم الخدمات في إدارة شؤون اﻹعلام يوفر اﻹعلان للجمهور عموما وللمعاهد التربوية عند الطلب.
    152. la División de Servicios Médicos de las Fuerzas Armadas de Jordania afirma que facilitó dispensarios móviles para prestar servicios médicos gratuitos a los evacuados. UN 152- يدعي قسم الخدمات الطبية في القوات المسلحة الأردنية أنه وفر محطات طبية متنقلة لتقديم الخدمات الطبية المجانية لمن يتم اجلاؤهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد