ويكيبيديا

    "قضيته" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • su caso
        
    • su causa
        
    • sus argumentos
        
    • pasé
        
    • el caso
        
    • este caso
        
    • la causa
        
    • su asunto
        
    • del caso
        
    • pasaste
        
    • juicio
        
    • su expediente
        
    • he pasado
        
    • fue
        
    • de su
        
    Afirma que el retraso en las investigaciones preliminares en su caso no es razonable, en particular porque se le mantuvo detenido. UN وهو يحاجي بأن التأخير في التحقيقات اﻷولية في قضيته غير معقول، لا سيما وأنه قد أُبقي قيد الاعتقال.
    No obstante, cabe señalar que una persona convicta puede presentar una petición al Consejo Privado para que se oiga su caso. UN غير أنه ينبغي أن يلاحظ أن الشخص المسجون يجوز له أن يتقدم بطلب إلى مجلس الملك لنظر قضيته.
    Por ello sostiene que en su caso los recursos internos no serían útiles. UN ويدعي أن سبل الانتصاف المحلية في قضيته لن تكون لذلك مفيدة.
    Sentíamos que ese era nuestro deber; sentíamos que su sufrimiento era nuestro sufrimiento y que su causa era también nuestra causa. UN وقد شعرنا أن هذا واجب علينا؛ وشعرنا أن معاناة الشعب الأمريكي هي معاناتنا وأن قضيته هي قضيتنا أيضا.
    En particular, es inadmisible restringir a una de las partes en la presentación de sus argumentos. UN ولا يجوز بصفة خاصة قصر اﻷمر على جانب واحد لكي يطرح قضيته.
    Denuncia además la manera en que posteriormente el EOT y la Defensora del Pueblo de Nueva Gales del Sur tramitaron su caso. UN ويشتكي كذلك من الطريقة التي عالجت بها فيما بعد محكمة تكافؤ الفرص وأمين المظالم في نيو ساوث ويلز قضيته.
    La solicitud debe incluir cualesquiera elementos que el interesado desee presentar para sustentar su caso. UN ويجب أن يتضمن الطلب أية معلومات يرغب في تقديمها من أجل دعم قضيته.
    Un juez del Tribunal Constitucional cuya destitución esté pendiente no podrá participar en la decisión de su caso. UN ولا يشارك قاضي المحكمة الدستورية، الذي يكون أمر عزله قيد النظر في البت في قضيته.
    Afirma que su caso tiene mucha notoriedad y que no tenía conocimiento de que podía solicitar una audición a puerta cerrada. UN ويؤكد أن قضيته تثير اهتماماً عاماً بالغاً وأنه لم يكن على علم أن بإمكانه طلب جلسة استماع مغلقة.
    su caso aguarda una decisión de la Corte Suprema para designar un nuevo juez que se encargará del caso. UN والبت في قضيته معلق إلى حين صدور قرار عن المحكمة العليا بتعيين قاض جديد للنظر فيها.
    El autor afirma que habría sido inútil presentar un recurso de amparo en su caso. UN يؤكد صاحب البلاغ أنه لم يكن من المجدي في قضيته إقامة دعوى تظلم.
    El Tribunal informó además al autor que su caso no sería registrado como una demanda formal hasta que el autor no se pronunciara sobre si mantenía o no su denuncia. UN كما أبلغت المحكمة صاحب البلاغ أن قضيته لن تسجَّل كطلب رسمي إلى أن يقرر هو ما إذا كان يرغب في الإبقاء على شكواه أم لا.
    iv) Permita que los reclamantes tengan plena oportunidad de presentar su caso. UN `4` أن يتيح للجهة المقدمة للشكوى فرصة كاملة لعرض قضيته.
    En opinión del autor, ese mismo procedimiento debería aplicarse a su caso. UN ويرى صاحب البلاغ أنه ينبغي تطبيق نفس الإجراء في قضيته.
    Admite que el juez del Tribunal Regional que entendió en su causa no era un juez suplente perteneciente al citado bufete, sino un juez titular. UN وهو يقر بأن قاضي محكمة منطقة لاهاي الذي نظر في قضيته ليس قاضياً بديلاً من مكتب المحاماة المذكور بل قاضياً متفرغاً.
    Él no tiene ninguna responsabilidad por ninguno de los aplazamientos y sostiene que no tiene la facultad de presentar una solicitud para acelerar su causa. UN كما أنه لا يتحمل أية مسؤولية بشأن تأجيل الجلسات، ويؤكد أنه ليس من اختصاصاته أن يقدم طلباً للتعجيل بالنظر في قضيته.
    El autor sí tenía derecho a comparecer ante el Tribunal Supremo Administrativo, pero éste se negó a juzgar su causa en cuanto al fondo. UN وبينما أمكن له ممارسة الحق في رفع قضيته أمام المحكمة الإدارية العليا، فإن هذه المحكمة رفضت النظر في موضوع القضية.
    Al contrario, el abogado estuvo ausente los cuatro primeros días del juicio, cuando la acusación expuso sus argumentos contra los autores. UN وباﻷحرى، فقد تغيب المحامي في اﻷيام اﻷربعة اﻷولى من المحاكمة، عندما قدم الادعاء قضيته ضد مقدمي البلاغ.
    El tiempo que pasé lejos de aquí me hizo cuestionarme muchas cosas. Open Subtitles الوقت الذي قضيته بعيدًا جعلني أتسائل عن الكثير من الأشياء
    Acusado de crímenes de guerra y detenido sin orden judicial, el caso del Sr. Marceta fue examinado por el Tribunal Internacional. UN وقد وجهت إلى السيد مارسيتا تهمة ارتكاب جرائم حرب واحتجز بدون أمر احضار وقامت المحكمة الدولية بمراجعة قضيته.
    Por lo tanto, el Comité considera que las autoridades nacionales nunca examinaron este caso en cuanto al fondo. UN وعلى هذا، تعتبر اللجنة أن السلطات الوطنية لم تبحث قضيته إطلاقاً من حيث الأسس الموضوعية.
    La Fiscalía dio traslado de la causa al Tribunal, sin que al parecer mediara ningún examen o investigación. UN وأرسلت هذه الأخيرة قضيته إلى المحكمة، بدون أي تحليل أو تحقيق على حدّ ما يُزعم.
    El riesgo de que contrajese el VIH o la hepatitis C era muy grande, a causa de la publicidad adversa que había recibido su asunto, que lo hacía más vulnerable a las agresiones físicas y sexuales. UN وهو يشير إلى أن ثمة خطراً شديداً بأن يصاب بفيروس نقص المناعة البشري أو فيروس التهاب الكبد بسبب الدعاية المغرضة التي تناولت قضيته ممّا جعله أكثر عرضة للاعتداءات الجسدية والجنسية.
    No sé, tal vez es un hábito por todo el tiempo que pasaste cuidando de mí, pero ya no necesito eso más. Open Subtitles لا اعلم، ربما تكون عادة اكتسبتها من كل الوقت الذي قضيته وانت تعتني بي ولكني لا احتاج ذلك الآن
    Manifiesta que, la víspera del comienzo del juicio, recibió la visita de otro abogado de oficio que sólo estuvo 30 minutos para enterarse del sumario. UN ويقول إن محاميا آخر معينا من المحكمة زاره قبل يوم واحد من بدء المحاكمة وأمضى ثلاثين دقيقة فقط في مناقشة قضيته.
    Afirma haber solicitado que se investigase su denuncia contra las medidas ilegales adoptadas por la administración penitenciaria y que se incluyese esa solicitud en su expediente. UN كما يدعي أنه طلب إجراء تحقيق في شكواه ضد الأفعال غير القانونية من قبل إدارة السجن وإضافة ذلك الطلب إلى ملف قضيته.
    Siento lo que hice, no el tiempo que he pasado en prisión. Open Subtitles أنا آسف على ما فعلته لكن ليس على الوقت الذي قضيته فى السجن
    Aunque recurrió el veredicto, no se celebró la vista de su apelación. UN ورغم استئنافه للحكم، لم تنظر أي محكمة استئناف في قضيته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد