ويكيبيديا

    "كأن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • como si
        
    • por ejemplo
        
    • Es como
        
    • como que
        
    • hubiera
        
    • tales como
        
    • se
        
    • como la
        
    • Parece que
        
    • es que
        
    • que el
        
    • hubieran
        
    • como el
        
    • es decir
        
    • tal
        
    Y cuando llegan las mareas de desperdicios suena como si una tormenta se aproximara. TED وحين تأتي إلي موجات مواد النفايات تبدو كأن عاصفة بأكملها قادمة بإتجاهك.
    Es como si alguien orquestase su horario para que no podamos hablar hoy. Open Subtitles يبدوا كأن شخصا ما ينظم جدول أعماله ليبعدنا عن الحديث معه
    A veces actúas como si hiciera calor aunque en realidad esté haciendo frío. Open Subtitles ببعض الأحيان عليكِ بالتصرّف كأن الطقس حار بينما هو بارد للغاية.
    La mayoría de los Estados pequeños no disponen de suficientes recursos para neutralizar estas influencias, por ejemplo, mediante la organización de transmisiones de televisión locales. UN ولا يملك معظم الدول الصغرى ما يكفي من موارد لمواجهة هذه التأثيرات، كأن تبث هذه الدول برامج تليفزيونية من انتاجها هي.
    Es como la gente que sabe que va a morir y tiene que ponerlo todo en orden antes. Open Subtitles الامر يبدو كأن اشخاصاً يعلمون انهم يحتضرون وعليهم ان يضعوا كل شئ في مكانه اولاً
    Sí, siento como que parte de mí se muere con esta iglesia. Open Subtitles نعم أشعر و كأن جزءا مني يموت مع هذه الكنيسة
    Me sentí cerca de ti por un momento... como si los cielos nos conectaran. Open Subtitles و للحظة واحدة , احسست اني قريبة منك و كأن السماء تربطنا
    como si los malditos pepinillos no fuesen suficientes problema. Ahora quiere ver televisión. Open Subtitles كأن مشكلة المخلل اللعين لا تكفي تريد الآن أن تشاهد التلفاز
    Uno de los eventos más catastróficos en la historia del universo ha ocurrido, y todos actuán como si nada hubiese pasado. Open Subtitles واحدة من أهم المصائب في تاريخ الكون قد حلّت علينا و الجميع يتصرف و كأن شيئاً لم يكن
    Volvíais a llevar una vida perfectamente normal, como si nada hubiese pasado Open Subtitles أنكم عدتم إلى حياتكم الطبيعية . كأن شيئاً لم يحدث
    Ya sabes, como si alguien estuviera vigilándote, luego se va y se siente bien. Open Subtitles و كأن هنالك من يراقبني و عندما يذهب، أكون على ما يرام
    Es como si el dolor en mi cuerpo de anoche nunca hubiera existido. Open Subtitles كأن الالم الذي كان في جسدي اللية الماضية ليس له وجود
    Es como si los extraterrestres la hubieran raptado y cambiaran su cerebro. Open Subtitles إنه كأن كائن فضائي نزل عليها .. وأضاء لها رأسها
    Dos chicas desaparecidas, una muerta y la vida continua como si nada hubiera pasado. Open Subtitles فتاتان مفقودتان,واحدة منهن ميتة و تستمر الحياة و كأن شيئا لم يكن
    Únicamente después estaría más claro la forma que tal declaración habría de adoptar, por ejemplo si se trataría sencillamente de una declaración de principios. UN وعندئذ فقط، يتضح اتضاحاً أكبر الشكل الذي ينبغي لهذا البيان أن يتخذه كأن يقتصر، مثلاً، على أن يكون إعلان مبادئ.
    Los cables y los enchufes deberán estar intactos y sin daños; por ejemplo, sin fisuras en el aislamiento. UN ينبغي أن تكون الكابلات والقوابس كاملة وخالية من التلف، كأن لا يكون عازلها متشققاً مثلاً.
    Los cables y los enchufes deberán estar intactos y sin daños, por ejemplo, sin fisuras en el aislamiento. UN ينبغي أن تكون الكابلات والقوابس كاملة وخالية من التلف، كأن لا يكون عازلها متشققاً مثلاً.
    Pensé que sería divertido, ¿sabes? como que podría hacer mejor las cosas. Open Subtitles خلتها ستكون ممتعه، كما تعرف كأن أفعل الأمور بشكل أفضل
    Un sistema de junta monetaria cumplirá un cometido importante en ciertas circunstancias, tales como las de frenar una hiperinflación. UN وقد يخدم نظام مجلس العملة غرضا مهما في ظروف معينة، كأن يساعد في إيقاف التضخم المفرط.
    Parece que aquí, a la carreta se sumó un grupo de jinetes. Open Subtitles يبدو و كأن العربة انضمت هنا من قبل عصابة خيّالة
    No es que su veneno pudiera herirme. es que esta noche es especial. Open Subtitles ليس كأن القرصة ستسبب أي ضرر إنها فقط , ليلة خاصة
    Pero yo aún sentía que el mundo entero me llamaba, esperando a que lo explorara. Open Subtitles لكنني مازلت أشعر كأن العالم بأسره كان يصرخ بي منتظراً أن تصدر النتيجة
    Todo lo que tienes que hacer es llamar, esperar que se aparezcan los hombres de Jabbar, y correr como el diablo. Open Subtitles و كل ما عليك فعله هو إجراء المكالمة؟ انتظر حتى يأتي رجال جبار ثم اهرب كأن الجحيم تطاردك
    Para que esa información sea útil, debe estar disponible en la mayoría de los formatos que se usan, es decir, formatos transmisibles electrónicamente y base de datos. UN ولا بد من عرض تلك المعلومات بأفضل الأشكال فعالية، كأن يتسنى تناقلها والوصول إليها إلكترونيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد