Unas semanas después, yo estaba en Nueva Orleans, y esta hermosa, espiritual amiga me dijo que quería hacerme una curación. | TED | وبعد بضعة أسابيع، كنت في نيو أورليانز ، وقد أخبرتني صديقتي الروحانية بأنها كانت تريد أن تشفيني |
Ese fue el mensaje que absorbí cuando estaba en la facultad de medicina. | TED | وكانت تلك هي الرسالة التي استوعبتها. عندما كنت في كلية الطب. |
Berkeley. Voz 5: estaba en Times Square. Voz 6: São Paulo, Brasil. | TED | الصوت الخامس: كنت في ميدان تايمز. الصوت السادس: ساوبول، البرازيل. |
No fue muy cómodo. Y todo este tiempo, nunca vi ni una rata en ninguno de estos lugares, hasta recientemente, cuando estuve en las alcantarillas de Londres. | TED | كان غير مريح بالمرة. وطول ذلك الوقت, لم أر فأراً واحداً في أي من هذه الأماكن، حتي قريباً، عندما كنت في مجاري لندن. |
Te acuestas con una chica que nació cuando tú estabas en secundaria. | Open Subtitles | أنت تنام مع فتاة ولدت عندما كنت في المستوى الإعدادي |
Quiero decir. si hubierá estado en casa, habría esperado que alguien le llamara? | Open Subtitles | أعني لو كنت في المنزل هل كنت ستتوقع اتصال أحد ؟ |
¿Dónde Estuviste en los inviernos cuando tu hijo estaba enfermo y hambriento? | Open Subtitles | أين كنت في فصول الشتاء وولدك الرضيع مريض بالجوع ؟ |
Cuando estaba en el hospital en Atenas, el cirujano me dijo que iba a realizar una cirugía laparoscópica. | TED | لذكا كنت في مشفى في أثينا والجراح كان يخبرني هو سيقوم بأداء عملية جراحية بالمنظار |
estaba en el agua haciendo fotos de los surfistas y empezó a nevar. | TED | ولقد كنت في الماء ألتقط بعض الصور للمتزلجين، وبدأ هطول الجليد. |
Cuando estaba en Groenlandia, esparcí las cenizas de mi madre entre el deshielo. | TED | عندما كنت في جرينلاند نثرت رماد أمي في ثنايا الجليد الذائب. |
estaba en mi despacho, en Sunset, y recibí una llamada del agente de otro guionista. | TED | كنت في مكتبي، عند الغروب وحصلت على مكالمة هاتفية من وكيل كاتب آخر |
Yo tuve más de 60 faltas cuando estaba en 1º de ESO, porque no me apetecía ir a clase. | TED | تخطت مرات غيابي 60 مرة عندما كنت في الصف السابع، لأني لم أرد الذهاب إلى الفصل. |
Una noche estaba en la casa de los chicos, cuando llegó su madre de limpiar 18 habitaciones de hotel en un día. | TED | كنت في شقة الأولاد ذات ليلة، عندما عادت الأم إلى المنزل بعد تنظيفها ل18 غرفة فندق في يوم واحد. |
Y en ese día en particular, estaba en un lugar llamado Soweto en Sudáfrica, sentado en un lugar que vendía seguros funerarios. | TED | وفي ذلك اليوم بالتحديد، كنت في مكان يدعى سويتو في جنوب أفريقيا، وأجلس في مكان يبيع تأمين لمراسم الجنازات. |
Recientemente estuve en Shanghai. Y escuché lo que está pasando en China. Y es casi seguro que van a alcanzar el nivel, tal cual lo hizo Japón. | TED | لقد كنت في شانغهاي مؤخرا وكنت استمع الى ما يحدث في الصين وانا متاكد جدا انهم سيلحقون الركب كما فعلت اليابان من قبل |
estuve en el Restaurante de Tin Heung Restaurant anoche y oí sus planes. | Open Subtitles | أنا كنت في مطعم هيونج من الصفيح ليلة أمس وسمع خططهم. |
Yo... Yo soy de la Segunda Guerra Mundial. estuve en las trincheras. | Open Subtitles | أما أنا فخلال الحرب العالمية الثانية لقد كنت في الخنادق |
Creo que estabas en otro sitio sin tu camisa cuando recibiste esa llamada. | Open Subtitles | أعتقد أنك كنت في مكان ما، بدون قميصك عندما وردك الاتصال |
Y terminaste tomando decisiones que nunca habrías tomado cuando estabas en tu sano juicio. | Open Subtitles | وانتهى بك المطاف لاتخاذ خيارات ماكنت لتختاريها لو كنت في عقلك الصحيح |
Ya he estado en el agua. ¡Bobby, no te atrevas a ponerla ahí! | Open Subtitles | كنت في ذلك الماء قبل ذلك بوبي، لا تتجاسر بوضعها هناك |
Sé que Estuviste en el instituto la noche de mi sesión de fotos. | Open Subtitles | أعلم أنك كنت في المدرسة بالليلة التي كنت ألتقط فيها الصور |
Sí, hemos encontrado un objeto perdido... que podría ser suyo. ¿Puede verificar que estuvo en Alabama en 1976? | Open Subtitles | لقد اكتشفنا ملكية غير مسجلة ربما تعود اليك هل كنت في الاباما في العام 1967 |
Si estás en el ejército y en muchos combates, no hay más probabilidades de suicidio que si no se está en muchos combates. | TED | إن كنت في الجيش وذهبت للعديد من المعارك فلن تزيد فرصة إنتحارك عن حالة أن لم تشارك في أية معارك. |
No, eso no es verdad. Si yo estuviera en tus zapatos querría saber si mi novia me estuviera escondiendo algo. | Open Subtitles | لا، هذه ليست الحقيقة، لو كنت في مكانك لأردت أن أعرف إن كانت صديقتي الحميمة تخفي شيئا |
Cuando yo tenía tu edad, pensaba que tenía todo el tiempo del mundo. | Open Subtitles | , عندما كنت في عمركِ ظننت أن امامي الكثير من الوقت |
Tuve la suerte de estar en una conferencia de tecnología ese día, y tenía acceso a impresoras 3D. | TED | ومن حسن حظي أني كنت في مؤتمر التكنولوجيا ذلك اليوم، مع إمكانية استخدامي لطابعة ثلاثية الأبعاد. |
Estuve aquí en Nueva York anteayer y esperaba con interés asistir a esta importante sesión de la Asamblea. | UN | لقد كنت في نيويورك أول من أمس وكنت أتطلع إلى حضور هذه الدورة الهامة للجمعية. |
Mi padre empezó a abusar sexualmente de mí cuando yo tenía cinco años. | TED | بدأ أبي يعتدي عليّ جنسيًا عندما كنت في الخامسة من عمري. |
Y no hay forma de que lo atrape si estoy en la cárcel. | Open Subtitles | ولا يوجد طريقة أستطيع الإمساك به إذا كنت في سجن التأديب. |
Estaba por San Francisco en 1999-2000, la era de la burbuja del punto com. | TED | كنت في منطقة الخليج في عامي 1999 و 2000 أثناء ازدهار الإنترنت. |