Corey, y a su hermana Tanya, en otro lugar por algún tiempo. | Open Subtitles | علينا إذن اخفاء كوري وأخته في مكان ما لبعض الوقت |
Tal y como está Corey ahora mentalmente, debería llevar una vida completamente normal. | Open Subtitles | حيث حالة كوري العقلية الآن ينبغي ان يعيش حياة طبيعية تماماً |
La demandante, una empresa china, vendió prendas de vestir al demandado, un particular coreano. | UN | باع المدَّعِي، وهو شركة صينية، ملابس إلى المدَّعَى عليه، وهو فرد كوري. |
Al negocio de la Sra. Cory para comprar pan de jengibre. ¡Pan de jengibre! | Open Subtitles | السيدة كوري .. هذا دكان لبعض كعك الزنجبيل آه .. كعكة الزنجبيل |
De hecho, esto fue, creo, mejor dicho por Marie Curie quien dijo que nunca nos damos cuenta de lo que se ha hecho sino de lo que queda por hacer. | TED | والحقيقة، أعتقد أن ماري كوري عبرت عن ذلك أفضل مني حيث قالت يجب على المرء ألا يتحدث أبدا عما أنجز بل عما لم ينجز بعد. |
Corey parece la única persona que podría dar el paradero de Morfeo. | Open Subtitles | كوري يظهر بأنه الوحيد الذي الذي يعلم عن تحركات مورفيوس. |
Joan llegó a la Academia de las Artes y demandó ver al Sr. Wendell Corey, el presidente de la Academia | Open Subtitles | جون ذهبت بنفسها لمركز الأكاديمية وطالبت بمقابلة السيد وينديل كوري رئيس الأكاديمية |
John Schuck, Fred Williamson, lndus Arthur, Tim Brown, Corey Fischer, Bud Cort, | Open Subtitles | جون شوك، فريد وليامسون، اندوس ارثر، تيم براون، كوري فيشر، باد كورت |
¿Con Corey Haim? ¿Del terrorista en el colegio? ¿Demolition High? | Open Subtitles | ــ و موضوع كوري هايم، سفاح المدرسة الثانوية ــ لا |
Audicioné hoy para una compañìa Alan Thicke y Corey Haim. | Open Subtitles | لقد ذهبت للتصوير هذا الصباح مع ألان ثيك و كوري هايم |
Hoy, todo joven coreano termina el bachillerato. | TED | واليوم،يكمل كل طفل كوري تعليمه الثانوي. |
La gente dice que Bae-dal se enfrenta a la discriminación porque es coreano. | Open Subtitles | يعتقد الناس بأن شوي بايدال يواجه التمييز وذلك لأنه كوري الأصل |
A pesar de que no sé su nombre ni su nacionalidad, sospecho que es coreano. | Open Subtitles | على الرغم من أنني لا أعرف أسمه أو جنسيته ولكن أظن أنه كوري |
Sometidos a la presión nacional e internacional, los Gobiernos del Reino Unido y de Irlanda encomendaron al juez Peter Cory que investigara la muerte de Finucane. | UN | ونتيجة للضغوط المحلية والدولية، قامت حكومتا المملكة المتحدة وآيرلندا بتعيين القاضي بيتر كوري للتحقيق في مقتل المذكور. |
Cory Kidd desarrolló este robot para su trabajo de doctorado. | TED | كوري كيد طور هذا الروبوت لعمله في الدكتوراه |
¿No comprenden, Dr. y Madame Curie, que no pueden esconderse de la prensa? | Open Subtitles | لا الدكتور ومدام كوري تحقيق أنهم لا يستطيعون الاختباء من الصحافة؟ |
En 1898, Marie y Pierre Curie descubrieron el radio. | TED | في عام 1898، إكتشف ماري وبيير كوري مادة الراديوم. |
Hace medio siglo, el Japón reclutó por la fuerza a más de 8,4 millones de coreanos y asesinó cruelmente a más de 1 millón. | UN | فمنذ نصف قرن، جندت اليابان قسرا أكثر من 8.4 ملايين كوري، وارتكبت جرائم قتل وحشية بحق أكثر من مليون كوري. |
No quieres saber lo que el Curry le hace a una embarazada. | Open Subtitles | لا تريدون أن تعرفوا ما الذي تفعله كوري للمرأة الحامل |
Los testigos dijeron que el cargamento del Rachel Corrie fue también revisado por tres autoridades independientes y sellado antes de zarpar de Irlanda. | UN | كما قال الشهود إن ثلاث سلطات مستقلة فحصت البضائع الموجودة على متن راشيل كوري وأغلقتها بأختام قبل رحيلها من آيرلندا. |
Ellos son Christopher y Kathy, y los mellizos Cori y Carrie. | Open Subtitles | هولاء هم كرستوفر وكاثي والتوائم كوري وكاري |
En lo esencial, la ciudadanía coreana se otorga a los hijos de padre o madre coreanos. | UN | ولا بد للطفل من أن يكون له أب كوري أو أم كورية ليمنح الجنسية الكورية. |
1. El autor de la comunicación es el Sr. Kim Jong-Cheol, ciudadano de Corea. | UN | 1- صاحب البلاغ هو السيد كيم جونغ - تشيول، وهو مواطن كوري. |
El grupo actuó bajo el mando del comandante del ejército afgano Kori Khamidullo. | UN | وكانت الجماعة بقيادة القائد الميداني اﻷفغاني كوري حميد الله. |
Trigésimo séptimo Sr. Raúl Roa Kourí Sr. Essam Sadek Ramadan Sr. Victor G. Garcia | UN | السابعـة السيد راؤول روا كوري السيد عصام صادق رمضان السيد فيكتور غ. |
- Firma y ejecución de proyectos con el fondo Kore Fanm, la Agencia de Cooperación de Canadá, relativos, en particular, al fortalecimiento de la capacidad de Ministerio en materia de análisis comparativo entre géneros, y a estudios sobre violencia; | UN | :: توقيع وتنفيذ مشاريع مع صندوق كوري فانم التابع لمركز إدارة الصناديق في الوكالة الكندية للتنمية الدولية، لا سيما فيما يتعلق بتعزيز قدرات الوزارة في التحليل المقارن بين الجنسين والدراسات حول العنف؛ |
El contenido de americio en equipos industriales y petrolíferos no deberá exceder de 20 Ci (6,16 g) por dispositivo. | UN | لا يجوز أن يتجاوز الأمريسيوم المستخدم في معدات العمليات الصناعية ومعدات النفط 20 كوري (6.16 جرامات) للجهاز. |
L. Comunicación No. 377/1989, Anthony Currie c. Jamaica (Observaciones aprobadas el 29 de marzo de 1994, en el 50º período de sesiones) | UN | لام - البلاغ رقم ٣٧٧/١٩٨٩، أنطوني كوري ضد جامايكا )اﻵراء التي انتهت اليها اللجنة في ٢٩ آذار/مارس ١٩٩٤، الدورة الخمسون( |