Tu mayor desafío aún no ha llegado y no tenemos mucho tiempo. | Open Subtitles | جاك, اكبر تحدياتك لازال اتيا ولا نملك الكثير من الوقت |
Está bien ver que alguien aún se preocupa por los demás en esta casa. | Open Subtitles | من اللطيف رؤية أحد لازال يهتم من أجل أحد في هذا المنزل |
todavía es en su mayoría una caja negra o gris y luce igual. | TED | انه لازال, في معظم الأماكن, صندوق رصاصي أو أسود, ويبدو متشابها. |
El libro todavía posee el poder para enviarte de vuelta, pero para nosotros, ¡es inútil! | Open Subtitles | هذا صحيح ، لازال لدى الكتاب القدرة على إعادتك لكنه عديم الفائدة لنا |
Soren sigue negándose a permitirnos enviar cualquier equipo a buscar a Daniel. | Open Subtitles | سورن لازال يرفص السماح بإرسال أي فريق للبحث عن دانيال |
¿Pero su equipo le ha informado que aún tenemos algunos problemas con los que enfrentarnos? | Open Subtitles | ولكن هل أبلغتك هيئتك أنه لازال هناك بعض المشاكل التي لازلنا نتعامل مها؟ |
aún podemos salir de esto no hemos pasado el punto de no retorno. | Open Subtitles | , لازال بإمكاننا الخروج من هذا لم نصل بعد لنقطة اللاعودة |
Quiero decir, sé que el rescate aún no ha llegado, pero aún así. | Open Subtitles | أعنى أن فرقة الإنقاذ قد تأخرت , لكن لازال لدي أمل |
Él tiene aún oportunidad de contarnos 3 verdades más antes del receso. | Open Subtitles | لازال بإمكانه أن يقول ثلاث حقائق أخرى قبل أن يتراجع |
Chicos, chicos, nuestro sospechoso aún podría estar por aquí, así que daos prisa. | Open Subtitles | يا رفاق، يا رفاق، رجلنا ربما لازال هنا لذا كونوا حذرين |
aún hay un montón de cosas que no conoces sobre este lugar. | Open Subtitles | لازال هناك الكثير من ما لا تعرفه عن هذا المكان |
todavía una hora y media, solo hacer cualquier cosa. -No es bastante estupido? | Open Subtitles | لازال امامنا ساعة ونصف الم تكتفوا بهذا العمل الغبي الى الأن |
Bueno, en realidad, señor todavía tenemos cierto número de temas por resolver. | Open Subtitles | في الحقيقة سيدي لازال هناك أرقام للقضايا التي يتعين حلها |
Dile que está en condición crítica y que todavía necesita atención médica. | Open Subtitles | أخبره أن حالته حرجة، لازال في حاجة إلى رعاية طبية |
todavía quiero que contactes al Distrito para que envíe a alguien permanentemente. | Open Subtitles | ولكن لازال علي أن أتصل بالهيئة ليرسلوا أحداً بصفة مستمرة |
La retirada del Presidente está todavía vulnerable. | Open Subtitles | مكان إقامة المُعاهدة لازال عُرضة للإختِراق |
Entrenador, todavía es ese chico que lo ayudó a ganar todos esos partidos. | Open Subtitles | أيها المدرب ,لازال هو الرجل الذي ساعدته لربح كل تلك المباريات |
Bueno, se te ha pasado algo. sigue habiendo una hemorragia en alguna parte. | Open Subtitles | حسنا , لقد فاتك شيئاً ما أنه لازال ينزف بموضع ما |
sigue diciendo que no quiere pasar el fin de semana con ustedes. | Open Subtitles | هل لازال يقول بانه لايريد ان يقضي العطلة معاكم الاثنان |
Pero el núcleo sigue siendo tuyo. Construyeron muchas cosas encima pero lo básico está ahí. | Open Subtitles | ولكن لا يزال نظامكم، لقد بنوا أشياء فوقه ولكن لازال الأساسيات كما هي.. |
¿Aun tienes esa ducha que te agarra en todos lados al mismo tiempo? | Open Subtitles | هل لازال لديك مرشّ الإستحمام الذي يرشّ عليك من كل الجهات؟ |
Y siguen diciéndomelo ahora, que no tengo oportunidad porque soy negro, porque mi nariz es fea porque sigo teniendo los mismos 58 dólares en mi cuenta de ahorros. | Open Subtitles | و لازالوا يقولون لي هذا الآن أنه ليس لدي فرصة لأنني أسود لأن أنفي غير سليم لأنه لازال معي 58 دولار فقط في حسابي |
Solo vuelve. Puede seguir siendo igual. | Open Subtitles | أرجعي فحسب , لازال مِن الممكن أن يبقى الحال على نفسه |
Simon seguía teniendo sus viejos amigos. | Open Subtitles | كان ذلك صحيحا00 سايمون لازال يحتفظ بأصدقائه السابقين0 |
Entonces es muy posible que él la tenga y que siga viva. | Open Subtitles | لذا هناك فرصة كبيرة أنه لازال يبقيها على قيد الحياة |