En 1992, el consumo de agua en Guam ascendió a 32.000 millones de litros. | UN | وفي عام ١٩٩٢، بلغ إجمالي استهلاك المياه في غوام ٣٢ مليون لتر. |
Basado en la utilización de un total de 11.500 litros mensuales por vehículo. | UN | استنادا إلى الاستهلاك الشهري الكلي للمركبات البالغ ٥٠٠ ١١ لتر الديزل |
3 litros por persona por día a razón de 0,84 dólares por litro. | UN | ٣ لترات لكل شخص فــي اليوم بتكلفة ٠,٨٤ دولار لكل لتر. |
ONU 2439 Sustitúyase " l " por " kg " en la columna 7. | UN | يستعاض عن " لتر " ب " كغم " في العمود 7. |
Por ejemplo, se estima que cada día entran en Gaza a través de los túneles 200.000 l de productos del petróleo. | UN | فعلى سبيل المثال، تشير التقديرات إلى أن 000 200 لتر من المنتجات البترولية تدخل غزة كل يوم عبر الأنفاق. |
Basado en un consumo diario de combustible de 15 litros a 0,4491 dólares por litro. | UN | بالاستناد إلى استهلاك يومي للوقود قدره ١٥ لترا بتكلفة ٠,٤٤٩١ دولار لكل لتر. |
Basado en la utilización de un total de 10.400 litros mensuales por vehículo. | UN | علــى أســاس الاسـتهلاك الكلي للمركبات البالغ ٤٠٠ ١٠ لتر شهريا الديزل |
Sobre la base de un consumo medio mensual de combustible de 570.000 litros a razón de 0,37 dólares por litro durante 3 meses. | UN | على أســـاس متوسط الاستهـــلاك الشهري من الوقود وقدره ٠٠٠ ٠٧٥ لتر بتكلفة قدرها ٧٣,٠ دولار للتــر الواحد لمدة ٣ أشهر. |
Basta para producir 5.500 litros de agente perfringes concentrado, lo que equivale a unas 16 veces la cantidad declarada por el Iraq. | UN | وهو يكفي ﻹنتاج ٥٠٠ ٥ لتر من بكتيريا الغنغرينا المركزة أكثر من الكمية التي أعلنها العراق بحوالي ١٦ مثلا. |
La casamata reforzada era capaz de acomodar unos 20 recipientes de 5.000 litros. | UN | وبلغت طاقة استيعاب المستودعات الحصينة ٢٠ حاوية سعة ٠٠٠ ٥ لتر. |
La capacidad de los recipientes de gas no rebasará los 1.000 litros. | UN | ولا ينبغي أن تتجاوز سعة أوعية الغاز 000 1 لتر. |
1.500 litros por hora a un costo de 0,20 dólares por litro. | UN | بمعدل 500 1 لتر في الساعة بسعر 0.20 سنتا للتر. |
Consumo de 500 litros por hora, a razón de 0,50 dólares por litro. | UN | استعمال 500 لتر من الوقود لكل ساعة بسعر 50 سنتا للتر. |
Consumo de 400 litros de combustible por hora; aumento del número de horas básicas | UN | استخدام وقود بمعدل 400 لتر في الساعة، وزيادة في عدد ساعات الطيران. |
De vidrio, metal o plástico, provisto de un tapón roscado y de una capacidad máxima de 1 l. | UN | مصنوعة من الزجاج أو المعدن أو البلاستيك ومزودة بسدادات وبسعة قصوى مقدارها لتر واحد. |
El producto se aplicó con un rociador de mochila motorizado en una dosis de 1,8 a 3 l/ha en 2009, 2011 y 2012. | UN | واستخدم هذا المنتج في جهاز آلي للرش محمول على الظهر بجرعة 1,8 إلى 3 لتر للهكتار في أعوام 2009 و2011 و2012. |
La concentración en ríos de los Países Bajos, Alemania y Bélgica era de entre 0,17 a 0,01 μg/l de 1990 a 1997. | UN | وتراوحت التركيزات في المياه في هولندا وألمانيا وبلجيكا بين 0,17 إلى 0,1 ميكروغرام/لتر في الفترة من 1990 حتى 1997. |
La concentración en ríos de los Países Bajos, Alemania y Bélgica era de entre 0,01 y 0,17 μg/l de 1990 a 1997. | UN | وتراوحت التركيزات في المياه في هولندا وألمانيا وبلجيكا بين 0,01 إلى 0,17 ميكروغرام/لتر في الفترة من 1990 حتى 1997. |
Los impuestos noruegos sobre los combustibles para transportes están entre los más elevados del mundo, ascendiendo en la actualidad a 4,19 NKr/l de gasolina y a 2,93 NKr/l de diésel, sin contar el IVA. | UN | والضرائب النرويجية المفروضة على زيوت النقل هي من أعلى الضرائب في العالم، وتبلغ حاليا ٩١,٤ كرونات نرويجية عن كل لتر من النفط و٣٩,٢ من الكرونات النرويجية عن كل لتر من وقود الديزل. |
i) En relación con los automóviles nuevos de pasajeros, deberá introducirse para el año 2005 un objetivo de consumo medio de combustible de 5 l/100 km para automóviles con motor de gasolina y de 4,5 l/100 km para automóviles con motor diesel. | UN | `١` تحديد متوسط مستهدف لاستهلاك الوقود في السيارات الجديدة يبلغ ٥ لترات لكل ٠٠١ كيلومتر في السيارات التي تسير بالبنزين و٥,٤ لتر لكل ٠٠١ كيلومتر للسيارات التي تسير بالديزل وذلك بحلول عام ٥٠٠٢. |
Apuesto a que no sabían que lleva 5 pintas de agua hacer 1 pinta de cerveza. | TED | انا اراهن انكم لا تعلمون .. ان لانتاج لتر من ماء الشعير فنحن نحتاج 5 لترات من المياه |
iii) no haya más de 5 g de sustancias fisionables en cualquier volumen de 10 litros de material. | UN | `٣` ألا تزيد كمية المواد الانشطارية في أي ٠١ لتر حجمي من المادة عن ٥ جم. |
2. En los embalajes/envases combinados, sólo se podrán utilizar recipientes de vidrio como embalajes/envases interiores con un contenido máximo de 0,5 kg o 0,5 litros. | UN | 2- في العبوات المجمعة، لا يجوز استخدام الأوعية الزجاجية إلا كعبوات داخلية ذات محتوى أقصى قدره 0.5 كغ أو 0.5 لتر. |
Consultations carried out during the study suggested that in Egypt, a lifeline level of water service provision could be set at 100 litres per capita per day, which is in line with World Health Organization standards. | UN | وأشارت المشاورات التي أُجريت أثناء هذه الدراسة إلى أن مستوى الاحتياج الأساسي للفرد من إمدادات المياه يمكن تحديده ﺑ 100 لتر يومياً، وهو ما يتفق مع معايير منظمة الصحة العالمية. |
Te cambio 8 mm3 de mi leche por 4 pintas de la tuya. | Open Subtitles | سأقايض معك ألف لتر من حليبي مقابل 4 خياشيم من حليبك |