ويكيبيديا

    "لفريق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del Grupo
        
    • Grupo de
        
    • un grupo
        
    • al Grupo
        
    • del equipo
        
    • equipo de
        
    • al equipo
        
    • un equipo
        
    • de grupos
        
    • el Grupo
        
    • de los
        
    • el equipo
        
    • para los
        
    • nuestro equipo
        
    • equipos
        
    CONCLUSIONES CONVENIDAS del Grupo INTERGUBERNAMENTAL DE EXPERTOS UN الاستنتاجات المتفق عليها لفريق الخبراء الحكومي
    Recientemente, el Sr. Dunant fue elegido presidente del Grupo de organizaciones no gubernamentales mencionado precedentemente. UN ومنذ فترة وجيزة، أصبح السيد دونان رئيسا لفريق المنظمات غير الحكومية السالف الذكر.
    PROYECTO DE PRESUPUESTO del Grupo DE ACCIÓN UN الميزانية المتوقعة لفريق العمل المعني بالعراق
    A ese respecto, tal vez se justifique convocar una reunión de un Grupo de expertos para examinar este problema. UN وفي هذا الصدد، قد يكون هناك ما يبرر عقد اجتماع لفريق من الخبراء للنظر في المشكلة.
    i) Apoyando al Grupo intergubernamental de expertos en la preparación de la estrategia para el derecho al desarrollo; UN ' ١ ' توفير الدعم لفريق الخبراء الحكومي الدولي بشأن إعداد استراتيجية للحق في التنمية؛
    En general se acepta que los trabajos efectivos de laboratorio del Grupo de la Dra. Taha comenzaron a fines de 1985. UN من المقبول على وجــه اﻹجمــال أن اﻷعمــال المختبرية الفعلية لفريق الدكتورة رحاب طه بدأ في نهاية عام ٥٨٩١.
    Aprobación del informe del Grupo de Expertos UN اعتماد تقرير الدورة الأولى لفريق الخبراء
    En el momento actual, el personal internacional del Grupo de Asistencia sigue funcionando desde su ubicación provisional en Moscú. UN ففي الوقت الحاضر، لا يزال الموظفون الدوليون التابعون لفريق المساعدة يعملون من مقرهم المؤقت في موسكو.
    Se propuso que ese tema se abordara en una reunión futura del Grupo de Voorburg. UN وقد اقتُرح أن يكون هذا الأمر موضوعا للمناقشة في اجتماع مقبل لفريق فوربرغ.
    Esta es una de las principales tareas del Grupo de Expertos del CCT. UN ويشكل هذا أحد المهام الرئيسية لفريق الخبراء التابع للجنة العلم والتكنولوجيا.
    Esta tarea comenzará después de la sexta reunión del Grupo de Expertos. UN وسيبدأ تنفيذ هذه المهمة عقب انتهاء الاجتماع السادس لفريق الخبراء.
    Todas las divisiones africanas del Grupo de Expertos acordaron reunirse durante el período de sesiones para considerar esas cuestiones. UN وقد اتخذت جميع الشعب الأفريقية التابعة لفريق الخبراء ترتيبات للاجتماع خلال الدورة للنظر في تلك المسائل.
    El PNUMA proporciona los servicios de secretaría del Grupo de Gestión Ambiental. UN ويقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بمهام الأمانة لفريق الإدارة البيئية.
    La labor sustantiva del Grupo de Estudio durante el actual período de sesiones se centró en ultimar esas conclusiones. UN وقد تركز العمل الموضوعي لفريق الدراسة خلال الدورة الحالية على وضع هذه الاستنتاجات في صيغتها النهائية.
    El Grupo de planificación tal vez deba examinar, a la luz de esa experiencia, los métodos de redacción de la Comisión. UN وربما كان ينبغي لفريق التخطيط أن يستعرض، في ضوء تلك التجربة، أساليب الصياغة المتبعة في لجنة القانون الدولي.
    A ello podría contribuir un Grupo de expertos convocado por el Secretario General por recomendación de la Comisión. UN ويمكن تسهيل ذلك بأن يعقد الأمين العام اجتماعا لفريق خبراء بناء على توصية من اللجنة.
    el equipo iraquí demostró al Grupo de Acción que Hussein Kamil no pidió asesoramiento técnico al elegir el material que decidió guardar. UN وقد أوضح الفريق العراقي لفريق العمل أن حسين كامل لم يلتمس مشورة تقنية عند اختياره للبنود التي جرى تخزينها.
    Estudios en los que ha participado como consultora del equipo de investigación UN وقد شاركت، بصفتها خبيرة استشارية لفريق الابحاث في الدراسات التالية:
    El equipo de inspección debe atenerse estrictamente al mandato aprobado por el Consejo y respetar los derechos soberanos del Estado Parte inspeccionado. UN وينبغي لفريق التفتيش أن يلتزم بدقة بالولاية التي وافق عليها المجلس وأن يحترم الحقوق السيادية للدولة الطرف موضع التفتيش.
    Como parte del plan del proyecto, se elaborará una estrategia de capacitación para las personas que se sumen al equipo. UN وكجزء من خطة المشروع، ستتم صياغة استراتيجية لتدريب الأعضاء الجدد لفريق الموظفين العاملين في تنفيذ هذا المشروع.
    También se prestó apoyo administrativo y logístico a un equipo de 8 miembros de la Oficina Regional de Auditoría del Oriente Medio. UN وتم أيضا تقديم دعم إداري ولوجستي لفريق مكون من 8 أعضاء من مكتب مراجعة الحسابات الإقليمي في الشرق الأوسط.
    Típicamente, en el período entre sesiones del Consejo de Administración se celebran más de 70 reuniones de grupos de trabajo; UN وبمعنى أدق، هناك أكثر من 70 اجتماعاً لفريق عامل تعقد في الفترة الواقعة بين دورات مجلس الإدارة؛
    Las exposiciones de los panelistas pueden consultarse en la página web del Grupo de Examen de la Aplicación. UN ويمكن الاطلاع على العروض التوضيحية المقدمة خلال حلقة النقاش على الموقع الشبكي لفريق استعراض التنفيذ.
    13) Adoptar un número mínimo común para los equipos de remoción de minas; UN ' ١٣ ' أن يعتمد حجم أدنى موحد لفريق إزالة اﻷلغام؛
    Cerca, toda la línea defensiva de nuestro equipo de fútbol americano. Open Subtitles . أنتهى . خط الدفاع لفريق كرة القدم فى الصف الثامن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد