ويكيبيديا

    "لقد قلت" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Dijiste
        
    • He dicho
        
    • Dije que
        
    • lo dije
        
    • Has dicho
        
    • Le dije
        
    • Usted dijo
        
    • ¡ Dije
        
    • Te dije
        
    • decir
        
    • como dije
        
    • ya dije
        
    • yo dije
        
    Dijiste que saldrían de inmediato. ¿De qué tienen que hablar o deliberar? . Open Subtitles لقد قلت انهم سيعودون سريعا, ما الذى يؤخرهم, وفيم يتحدثون ؟
    ¿Ves? En el coche Dijiste que no podías vivir sin mí. ¡Pero sí puedes! Open Subtitles لقد قلت ليلة أمس أنك لا تستطيع أن تعيش بدوني، ولكنك تستطيع.
    - Dijiste que esto no iba a salir ! - Pensé que nunca saldría. Open Subtitles لقد قلت انه لا امل لديهم في هذا الموضوع لقد اعتقدت ذلك
    Por último, como ya He dicho, Botswana ha adoptado medidas para aplicar el Consenso de Monterrey y darle seguimiento. UN ختاما، لقد قلت من قبل أن بوتسوانا اتخذت خطوات لتنفيذ ومتابعة تحقيق أهداف توافق آراء مونتيري.
    Siempre Dije que el conocimiento de tres idiomas es una condición obligatoria para el bienestar. UN لقد قلت دائما أن المعرفة بثلاث لغات هي شرط لازم لرفاه أي شخص.
    Yo no tengo una radio. lo dije sólo para que no te fusilaran. Open Subtitles لا املك مذياع لقد قلت ذلك لكي لا يطلقوا النار عليك
    Hatchett, Dijiste que no me preocupara por la policía, y la tienes encima. Open Subtitles هاتشت لقد قلت لا تقلق حيال الشرطه ولكن الشرطه محيطه بك
    Y Dijiste que tenia una bonita sonrisa, y Dije que tenías una gran sonrisa, Open Subtitles لقد قلت أن لدي ضحكة جميله و قد قلت أنا أن لديك
    Tú me Dijiste que yo te gustaba tal como era y yo quiero decirte que... Open Subtitles لقد قلت مرة أنك معجب بى كما أنا وكنت أود حينها قول المثل
    Dijiste que creíste en el amor una vez... pero que habías aprendido tu lección. Open Subtitles لقد قلت أنك آمنت بالحب ذات مرة لكنك تعلمت منها هذا الدرس
    - Dijiste que iba a ser todo fiesta ¡bueno, no ha sido una maldita fiesta! Open Subtitles لقد قلت أننا سنحتفل , نحتفل , نحتفل حسنا لا توجد حفلة لعينة
    - Miré bastante bien al conductor. - Dijiste que apartaste la mirada. Open Subtitles ـ لقد رأيت السائق جيدا ـ لقد قلت أنك واجهته
    Dijiste que tu trabajo era para ayudar a la gente... siempre tienes que hacerlo. Open Subtitles لقد قلت بأن عملك كان فرصة لمساعدة الناس يجب عليهم جميعاً سؤالك
    Mira, Allen, ya te He dicho que yo haré todas las pruebas. Open Subtitles انظروا، ألين، لقد قلت بالفعل أنني سوف تفعل كل اختبار.
    Te lo He dicho un millón de veces, Paco, yo te enseñaré. Open Subtitles لقد قلت لك مائة مرة , أيُها الأحمق . ساُعلمك
    Os He dicho, chicos, que la violencia no es la respuesta a nada. Open Subtitles لقد قلت لكم يا شباب ، العنف ليس الجواب لأي شيء
    Le Dije que eras preciosa y me dijo que la belleza era superficial. Open Subtitles لقد قلت أنك جميلة وهو قال الجمال فى الجوهر من قال؟
    Le Dije que jamás había visto piernas tan lindas como las tuyas. Open Subtitles لقد قلت له أن لديك أجمل ساقين رأيتهما فى حياتى
    Ya lo dije: A las mujeres les gustan los hombres limpios, arreglados, no con sudor de 14 días... Open Subtitles لقد قلت هذا مرارً وتكراراً ، النساء مجرد رجالٍ جميلي المظهر وبدون شعر على أجسادهم
    Me lo Has dicho mil veces, pero hay que decidir la cifra. Open Subtitles لقد قلت هذا مرارا لكن علينا أن نحدد رقما معينا
    Le dije a Emma que explorara trabajos y que los hiciera contar. TED لقد قلت لإيما أن تستكشف العمل و تجعلة ذو قيمة.
    Dr. Cassidy, Usted dijo que cualquier persona preparada sería capaz de distinguir las dos dosificaciones Open Subtitles لقد قلت يا دكتور كاسيدي ان اي شخص متعلم يمكنه التفريق بين الجرعتين
    Yo te Dije que si venía a verte hoy, te diría quién mató a Isabel. Open Subtitles لقد قلت لك أنني إذا عدت إليك سأقول لك من الذي قتل إليزابيث
    Muy bien, Garrett, has expresado lo que tenías que decir. Quedas relevado. Open Subtitles . حسنا , جاريت لقد قلت ما عندك يمكنك الانصراف
    como dije al comienzo, como miembro del Grupo de los cinco pequeños Estados, consideramos que toda reforma debe incluir los métodos de trabajo. UN لقد قلت في البداية، إننا بصفتنا عضوا في مجموعة الدول الخمس الصغيرة، نشعر بأنه ينبغي لأي إصلاح أن يشمل أساليب العمل.
    Ya Dije que pienso que pertenece más al reino del psicoanálisis que al de la política y a los temas de política exterior. UN لقد قلت إن الأمر أقرب، في ظني، إلى مرض نفساني منه إلى السياسة ومواضيع السياسة الخارجية.
    No. Yo Dije que no era nada por lo que valiese la pena morir. Open Subtitles لا، لقد قلت انه لم يكن يعمل على اى شئ يساوى قتله.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد