ويكيبيديا

    "للجنة حقوق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Comisión de Derechos
        
    • del Comité de los Derechos
        
    • del Comité de Derechos
        
    • el Comité de los Derechos
        
    • de la Comisión
        
    • al Comité de los Derechos
        
    • el Comité de Derechos
        
    • al Comité de Derechos
        
    • del Comité sobre los Derechos
        
    la Comisión de Derechos Humanos debía tomar una decisión en tal sentido. UN وينبغي للجنة حقوق اﻹنسان أن تتخذ قراراً في هذا الصدد.
    Por su parte, la Comisión de Derechos Humanos debe seguir atenta a los aspectos de derechos humanos derivados de este fenómeno. UN وينبغي للجنة حقوق الإنسان، من طرفها، مواصلة دراسة ما يترتب على هذه الظاهرة من آثار بالنسبة لحقوق الإنسان.
    de la Comisión de Derechos Humanos en relación con el tema titulado UN والخمسين للجنة حقوق الإنسان في إطار بند جدول الأعمال المعنون
    de la Comisión de Derechos Humanos en relación con el tema titulado UN والخمسين للجنة حقوق الإنسان في إطار بند جدول الأعمال المعنون
    ELECCIÓN DE CINCO MIEMBROS del Comité de los Derechos DEL NIÑO CON ARREGLO AL ARTÍCULO 43 DE LA CONVENCIÓN SOBRE LOS DERECHOS UN انتخاب خمسة أعضاء للجنة حقوق الطفل، وفقا للمادة ٤٣ من اتفاقية حقوق الطفل، ليحلوا محل اﻷعضاء الذين تنتهي مدة
    En el 58° período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos participaron 2.077 personas de 247 organizaciones no gubernamentales. UN فقد حضر الدورة 58 للجنة حقوق الإنسان ما مجموعه 247 منظمة غير حكومية تضم 077 2 فردا.
    Entre 1998 y 2001 la Liga participó cada año en los trabajos de la Comisión de Derechos Humanos. UN وأثناء الفترة من 1998 إلى 2001، شاركت العصبة سنويا في العمل الجاري للجنة حقوق الإنسان.
    Agradecería se distribuya esta carta como documento oficial del 59º período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos. UN وأرجو منكم التكرم بتعميم هذه الرسالة كوثيقة رسمية من وثائق الدورة التاسعة والخمسين للجنة حقوق الإنسان.
    Le agradecería que distribuyera esta carta como documento oficial de la Comisión de Derechos Humanos en su 59º período de sesiones. UN وأكون ممتنّاً إذا عملتم على تعميم هذه الرسالة كوثيقة رسمية من وثائق الدورة التاسعة والخمسين للجنة حقوق الإنسان.
    Sin embargo, la Comisión de Derechos Humanos y la Subcomisión tienen mandatos muy generales. UN بيد أن للجنة حقوق الإنسان واللجنة الفرعية ولاية عامة إلى حد بعيد.
    Asimismo, en 2002, el Perú extendió una invitación abierta a los relatores y otros mecanismos especiales de la Comisión de Derechos Humanos. UN كذلك وجهت بيرو في عام 2002 دعوة مفتوحة إلى المقررين الخاصين وغير ذلك من الآليات الخاصة للجنة حقوق الإنسان.
    Dijo que la Comisión de Derechos Humanos debería disponer de financiación y recursos suficientes. UN واقترحت جنوب أفريقيا تخصيص ما يكفي من تمويل وموارد للجنة حقوق الإنسان.
    Vicepresidente y miembro de la Mesa Ampliada del 59º período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos; UN انتخب نائب الرئيس في الدورة 59 للجنة حقوق الإنسان، وعمل في المكتب الموسع لدورتها 59
    Organización de los trabajos del 49º período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos UN تنظيم أعمال الدورة التاسعة واﻷربعين للجنة حقوق الانسان
    1991 Vicepresidente de la Comisión de Derechos Humanos de las Naciones Unidas en su 47º período de sesiones UN ١٩٩١ نائب رئيس الدورة السابعة واﻷربعين للجنة حقوق الانسان التابعة لﻷمم المتحدة
    Además, Hungría era partidaria de que un grupo de trabajo de la Comisión de Derechos Humanos redactara el protocolo facultativo a la Convención Internacional contra la Tortura. UN وفضلا عن ذلك، أيدت هنغاريا قيام فريق عامل تابع للجنة حقوق اﻹنسان بوضع بروتوكول اختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب.
    9. Pide al Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos que le presente un informe provisional en su cuadragésimo noveno período de sesiones; UN ٩ - تطلب إلى المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان أن يقدم تقريرا مؤقتا إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين؛
    Asegura la prestación de servicios sustantivos a la Comisión de Derechos Humanos, sus órganos subsidiarios y los órganos establecidos en virtud de tratados sobre derechos humanos; UN ويكفل توفير الخدمات الموضوعية للجنة حقوق اﻹنسان، وأجهزتها الفرعية والهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق اﻹنسان؛
    Presta servicios de secretaría a la Comisión de Derechos Humanos y a la Subcomisión de Prevención de Discriminaciones y Protección a las Minorías; UN وتوفر خدمات اﻷمانة للجنة حقوق اﻹنسان واللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات؛
    Procedimiento para los períodos extraordinarios de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos UN اﻹجراء الخاص بعقد دورات استثنائية للجنة حقوق اﻹنسان
    En el presente informe se ofrece información detallada sobre las actividades pertinentes del Comité de los Derechos del Niño. UN وترد في موضع آخر من هذا التقرير معلومات مفصلة عن الأنشطة ذات الصلة للجنة حقوق الطفل.
    El plan se elaboraría sobre la base de los estudios en materia de derechos humanos iniciados por varios subcomités del Comité de Derechos Humanos. UN وسوف تتم الخطة استناداً إلى بحوث حقوق الإنسان التي شرعت فيها مختلف اللجان الفرعية التابعة للجنة حقوق الإنسان.
    La oficina regional facilitó los trabajos de la primera misión que realizó el Comité de los Derechos del Niño en Asia. UN ويسر المكتب اﻹقليمي إيفاد أول بعثة للجنة حقوق الطفل الى آسيا.
    Agradecería que tuviera a bien distribuir la presente declaración en el 55º período de sesiones de la Comisión en relación con el tema 9. UN وأرجو أن تتكرموا بتوزيع هذا البيان بالدورة الخامسة والخمسين للجنة حقوق الإنسان في إطار البند رقم 9 من جدول الأعمال.
    En ese sentido Suiza reitera su apoyo al Comité de los Derechos del Niño y reconoce sobre todo los trabajos y las iniciativas. UN وتود سويسرا في هذا الصدد إعادة تأكيد دعمها للجنة حقوق الطفل التي تحتفظ لأعمالها ومبادراتها بأعلى اعتبار.
    Dentro de su competencia, el Comité de Derechos Humanos y Relaciones Etnicas también puede examinar denuncias de los ciudadanos. UN كما يجوز " للجنة حقوق اﻹنسان والعلاقات اﻹثنية " أن تنظر، في إطار اختصاصها، في الشكاوى المقدمة من المواطنين.
    El sistema de comunicaciones individuales habrá de permitir al Comité de Derechos Humanos examinar el modo en que se aplica ese artículo. UN ومن شأن نظام الاتصالات الفردية أن يتيح للجنة حقوق اﻹنسان النظر في كيفية تطبيق تلك المادة.
    Actúa como Secretario del Comité sobre los Derechos del Niño. UN يعمل بصفه أمين للجنة حقوق الطفل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد