ويكيبيديا

    "للصندوق الاستئماني" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • al Fondo Fiduciario
        
    • del Fondo Fiduciario
        
    • el Fondo Fiduciario
        
    • los fondos fiduciarios
        
    • ese Fondo Fiduciario
        
    En el anexo VII figura información sobre las contribuciones al Fondo Fiduciario. UN وترد في المرفق السابع معلومات عن الاشتراكات المقدمة للصندوق الاستئماني.
    En el anexo VI.B se proporciona información detallada sobre las contribuciones hechas al Fondo Fiduciario. UN وترد معلومات مفصلة عن التبرعات للصندوق الاستئماني في شكل جدول بالمرفق السادس باء.
    Todas las promesas de contribuciones al Fondo Fiduciario se han pagado en efectivo o se han confirmado por escrito. UN وقد جرى منذ ذلك الحين دفع جميع التبرعات المعلنة للصندوق الاستئماني نقدا أو تم تأكيدها كتابيا.
    Total parcial del Fondo Fiduciario Holandés UN المجموع الفرعي للصندوق الاستئماني الهولندي
    Recursos básicos y ventanilla global del Fondo Fiduciario para los países menos adelantados UN الموارد الأساسية والنافذة العالمية للصندوق الاستئماني للاستثمار في أقل البلدان نموا
    50.000.000 de liras para el Fondo Fiduciario para Actividades Mundiales y Regionales de Desarme. UN ٠٠٠ ٠٠٠ ٥٠ ليرة للصندوق الاستئماني لﻷنشطة العالمية واﻹقليمية الخاصة بنزع السلاح.
    Se invita a los Estados Miembros a que hagan contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario. UN والدول الاعضاء مدعوة للتبرع للصندوق الاستئماني.
    Asimismo, se invita a todos los Estados Miembros a que aporten contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario para el Programa. UN كما دعا مشروع القرار جميع الدول اﻷعضاء إلى التبرع للصندوق الاستئماني للتبرعات.
    Sin embargo, hasta el momento no se han recibido promesas de contribuciones al Fondo Fiduciario con este fin. UN غير أنه لم يجر لغاية اليوم اﻹعلان عن أية تبرعات للصندوق الاستئماني لهذا الغرض.
    A tal efecto, se asignaron 11 millones de dólares del presupuesto de la ONUMOZ, e Italia, los Países Bajos y Suecia aportaron otros 7,5 millones de dólares al Fondo Fiduciario del Departamento de Asuntos Humanitarios. UN وخُصص لهذا الغرض مبلغ إجماليه ١١ مليون دولار في ميزانية عملية اﻷمم المتحدة في موازمبيق، وتبرعت إيطاليا والسويد وهولندا بمبلغ ٧,٥ ملايين دولار أخرى للصندوق الاستئماني التابع ﻹدارة الشؤون اﻹنسانية.
    Adeudado al Fondo Fiduciario para apoyar actividades de mantenimiento de la paz UN مبالغ مستحقة للصندوق الاستئماني لدعم أنشطة حفظ السلم
    Adeudado al Fondo Fiduciario de apoyo a las actividades de mantenimiento de la paz UN مستحقات للصندوق الاستئماني لدعم أنشطة حفظ السلم
    La lista de contribuciones al Fondo Fiduciario figura en el anexo I del informe. UN وترد في المرفق اﻷول لهذا التقرير، قائمة بالتبرعات للصندوق الاستئماني.
    Los Estados Unidos prometieron 2.700.000 dólares al Fondo Fiduciario para su utilización en Haití. UN وأعلنت الولايات المتحدة عن تبرع مقداره ٠٠٠ ٧٠٠ ٢ دولار للصندوق الاستئماني ليستخدمها في هايتي.
    Desde que se proclamó el Decenio hace casi dos años, sólo el Japón ha contribuido al Fondo Fiduciario creado para ese programa. UN ومنذ إعلان العقد أي منذ حوالي عامين سددت اليابان فقط تبرعاتها للصندوق الاستئماني الخاص المتعلق بالبرنامج.
    Se pidió a los países Partes y a los que no lo eran que aportaran contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario de cooperación técnica. UN وطلب من اﻷطراف وغير اﻷطراف تقديم تبرعاتهم للصندوق الاستئماني للتعاون التقني.
    Subfondo del Fondo Fiduciario para Camboya UN الصندوق الفرعي للصندوق الاستئماني لكمبوديا
    Un mérito importante del Fondo Fiduciario es que permite al programa sobre las empresas transnacionales responder muy puntualmente a las necesidades de asistencia técnica cuando surgen en situaciones de emergencia. UN والقيمة الهامة للصندوق الاستئماني تكمن في أنه يمكن البرنامج المعني بالشركات عبر الوطنية من أن يستجيب، بصورة فورية، لاحتياجات المساعدة التقنية التي تنشأ في حالات الطوارئ.
    La relativa subutilización del Fondo Fiduciario ha llegado a su fin. UN ووضع حد لقلة الاستخدام النسبية للصندوق الاستئماني.
    La dirección programática del Fondo Fiduciario se determinará de la manera siguiente: UN ٧ - سيتحدد التوجيه البرنامجي للصندوق الاستئماني على النحو التالي:
    Esta última actividad está apoyada en parte por el Fondo Fiduciario Mundial-segunda ventanilla. UN وتدعم اﻷخيرة بصورة جزئية بتمويل من النافذة الثانية للصندوق الاستئماني العالمي.
    Tomando nota del informe financiero sobre los fondos fiduciarios correspondiente a 2003, UN وإذ يشير إلى التقرير المالي للصندوق الاستئماني لعام 2003،
    Por lo tanto, esos gastos deben ser cubiertos mediante contribuciones a ese Fondo Fiduciario. UN لذا ينبغي تغطية هذه النفقات من خلال التبرعات التي تقدم للصندوق الاستئماني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد