La mayor parte de los suministros de anticonceptivos que no son de fabricación nacional suele provenir de los países desarrollados. | UN | من المرجح أن معظم لوازم وسائل منع الحمل التي لا تصنع محليا تأتي من البلدان المتقدمة النمو. |
Para que Somalia pueda responder a otros brotes de cólera, deben reponerse urgentemente los suministros de prevención del cólera y tratamiento de la enfermedad. | UN | ولكفالة التأهب للاستجابة ﻷي تفشي جديد للمرض، هناك حاجة عاجلة إلى سد النقص في لوازم البلد للوقاية من الكوليرا وعلاجها. |
Se obtuvieron suministros de limpieza localmente a precios inferiores a lo esperado. | UN | وكانت لوازم التنظيف متوفرة محليا بأسعار أدنى مما كان متوقعا. |
Los 11.600 dólares ahorrados se transfirieron a la partida de suministros de conservación. | UN | وجرت مناقلة الوفورات المتحققة والبالغة ٦٠٠ ١١ دولار إلى لوازم الصيانة. |
Hasta la fecha, apenas se han contratado suministros por unos 20 millones de dólares. | UN | وحتى اﻵن، تم التعاقد فقط على لوازم قيمتها نحو ٢٠ مليون دولار. |
Se ha entregado material didáctico a las 2.250 escuelas de las 15 gobernaciones designadas para recibir suministros en el marco del Memorando de Entendimiento. | UN | وجـرى توزيـع معينـات حرفيـة وتعليميـة علـى ٠٥٢ ٢ مدرسـة في المحافظات اﻟ ٥١ المقرر أن تتلقى لوازم بموجب مذكرة التفاهم. |
suministros Suministros médicos 6.273 7.495 7.457 7.798 | UN | اللوازم الطبية لوازم النقل لوازم الملبوسات |
suministros para detección y remoción de minas | UN | لوازم الكشف عن الألغام وإزالتها الاشتراكات |
v) Se ha procedido a la adquisición de suministros no médicos y de equipo de telecomunicaciones adicional, camas, ropa de cama, etc. | UN | ' 5` جرى شراء لوازم غير طبية، بما في ذلك أعداد إضافية من معدات الاتصالات اللاسلكية، والأسِرة ومفروشاتها، وغيرها. |
Se permitió el paso por los puestos 1 y 31 a los vehículos con un peso superior a 3,5 toneladas que transportaban suministros médicos o humanitarios. | UN | وسمح للمركبات التي تزن أكثر من 3.5 طن وتحمل لوازم طبية أو بضائع ذات أغراض إنسانية بالمرور عبر البوابتين 1 و 31. |
:: Durante el período de que se informa no hubo denuncia alguna de extracción de medicamentos y suministros médicos de los cargamentos de la OMS. | UN | :: لم يبلغ خلال الفترة المشمولة بالتقرير عن سلب أي أدوية أو لوازم طبية من الشحنات الواردة من منظمة الصحة العالمية. |
suministros de saneamiento y limpieza 48,0 | UN | لوازم المرافق الصحية والتنظيف ٤٨,٠ |
suministros de saneamiento y limpieza | UN | لوازم المرافق الصحية والتنظيف الاشتراكات |
El aumento de los recursos se debe al mayor costo del papel reciclado y a un mayor consumo de suministros para procesamiento de datos. | UN | ويتعلق نمو الموارد بارتفاع تكلفة الورق المعاد تدويره واتساع نطاق استعمال لوازم تجهيز البيانات. |
Esta estimación corresponde al costo de los suministros de oficina, comprendido el costo de los suministros de reproducción y de impresión de formularios. | UN | تشمل هذه التقديرات تكلفة لوازم المكاتب بما في ذلك تكلفة لوازم الاستنساخ وطباعة الاستمارات. |
Utiles y suministros de oficina, incluso suministros para | UN | القرطاسيـة ولـوازم المكاتــب، بمـا فـي ذلـك لوازم |
suministros escolares, Ribera Occidental, Jordania, Siria, Gaza | UN | لوازم المدارس، الضفة الغربية واﻷردن وسوريا وغزة |
El Oficial local de enlace de Bosnia y Herzegovina dijo que las cajas contenían suministros médicos. | UN | وذكر ضابط الاتصال المحلي للبوسنة والهرسك، أن الصناديق تحتوي على لوازم طبية. |
Como se utilizaron los artículos disponibles en las existencias de las FPNU, se registró un saldo no utilizado de 233.700 dólares. | UN | ونتج رصيد غير مستخدم قدره ٧٠٠ ٢٣٣ دولار عن استخدام لوازم من مخزون قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة. |
accesorios de uniformes, banderas y distintivos | UN | لوازم البـزات الرسميــة واﻷعلام والشارات |
Al parecer se robaron unos materiales de construcción a la hora del homicidio. | Open Subtitles | يبدو بأنّه ثمّة لوازم بناء تمت سرقتها خلال وقت وقوع الجريمة |
El UNICEF terminó la rehabilitación de 14 escuelas y distribuyó útiles escolares a casi 20.000 alumnos de escuelas primarias. | UN | وأنجزت اليونيسيف إصلاح 14 مدرسة، وقامت بتوزيع لوازم مدرسية لقرابة 000 20 من تلاميذ المدارس الابتدائية. |
El saldo restante se asignará para el abastecimiento internacional de suministros escolares y el suministro local de materiales de construcción. | UN | وسيتم تخصيص الرصيد المتبقي لشراء لوازم مدرسية من السوق الدولية وشراء مواد بناء محليا. |
Asistencia técnica para la adquisición y el control de insumos de salud reproductiva (Campeche) | UN | المساعدة التقنية من أجل الحصول على لوازم الصحة الإنجابية ومراقبتها - كامبيتشي |
significa que podría tomar algún tiempo antes de que seamos capaces de hacer otra conexión a una puerta para reponer nuestras provisiones. | Open Subtitles | الذى يعنى انه سوف يأخذ بعض الوقت قبل أن نستطيع القيام بأى إتصال أخر بالبوابة لنحصل على لوازم المعيشة |
Hace unos años pasó un rebaño por aquí. | Open Subtitles | ، أتعرف، منذ سنوات مضتّ لوازم الرعي المُتنقل ظهرت |
Parte de esa asistencia consistirá en equipos de desmovilización que incluirán alimentos, utensilios, prendas de vestir y herramientas. | UN | وسيتمثل جزء من هذه المساعدة في توفير مجموعات لوازم التسريح التي تشتمل علـــى اﻷغذية وأدوات الطعام والملابس واﻷدوات. |