No es como si entrara a la casa de alguien por infracción. | Open Subtitles | ليس الأمر كما لو أنني تسللتُ إلى إحدى الشقق سراً |
No es tan malo mientras puedas alejar el miedo de tu mente. | Open Subtitles | ليس الأمر بنفس السوء طالما استطعت ازالة الخوف من ذهنك. |
No es que me alegre de que Daniel esté en cama sufriendo pero hacía tiempo que esperaba una oportunidad como ésta. | Open Subtitles | ليس الأمر أننى سعيد لكون دانيال يعانى من آلامه الرهيبة لكننى كنت أتطلع لإجازة كهذه منذ زمن طويل |
Aunque No es de vuestra incumbencia, no hay Chaapa-ai en el lugar al que vamos. | Open Subtitles | ليس الأمر كذلك إذا كان يقلقك ، لكن ليست هناك بوابة حيث سنذهب |
No es que no confiemos en ti. En realidad, no confiamos en ti. | Open Subtitles | ليس الأمر أننا لا نثق بكِ أعني أننا لا نثق بكِ |
No es como si caminara con una bandera de lesbiana o algo así. | Open Subtitles | ليس الأمر وكأنني كنت أسير ملوّحة بعلم يشير إلى أنني شاذة |
Sí, No es como si no tuviéramos nuestra propia galaxia de la que preocuparnos | Open Subtitles | نعم ، ليس الأمر و كأننا ليست لدينا مجرتنا الخاصة لنقلق بشأنها |
No es como si no nos fuéramos a ver en la Puerta | Open Subtitles | ليس الأمر و كأننا لن نرى بعضنا البعض عند البوابة |
Lo importante No es tomar el poder, sino saber qué hacer con el poder. | Open Subtitles | ليس الأمر يتعلق بالاستحواذ على السلطة بل معرفة ما يجب عمله بها |
Y No es con ésto con lo único que los chicos necesitan ayuda. | Open Subtitles | و هذا ليس الأمر الوحيد الذي يحتاج فيه الأولاد إلى المساعدة |
Pero estoy seguro que eso No es lo que lo trajo hasta aquí, ¿verdad? | Open Subtitles | لكن أنا متأكد بأنه ليس الأمر الذي جلبك الى هنا ,أليس كذلك |
Hemos estado dejándonos ver unas semanas. No es como si fuéramos una pareja. | Open Subtitles | لقد كنا نخرج معا ً لعدة أسابيع ليس الأمر وكأننا مرتبطين |
No es eso. Él No es mi novio. Él... es como mi hermano. | Open Subtitles | ليس الأمر بهذا الشكل، إنه ليس عشيقي، إنه بمثابة الأخ ليّ |
No es que no te quiera aquí, porque sí que quiero, siempre... | Open Subtitles | ليس الأمر وكأنني لا أريدك هنا لأنني أريدك، إلى الأبد |
Ninos, No es que vuestro tio Marshall tuviera un problema con el alcohol. | Open Subtitles | يا اولاد، ليس الأمر ان عمكم مارشال لديه مشكلة في الشرب |
No es como si no sintieran nada cuando te apuntan con sus espadas. | Open Subtitles | ليس الأمر كأنّهم لم يشعروا بأيّ شيء عندما وجّهوا سُيوفهم نحوك |
No es excesivamente grave. Nos ocupamos de cosas similares todos los días aquí. | Open Subtitles | ليس الأمر عظيماً, نحن نتعامل مع مسائل مشابهة كل يوم هنا. |
Además, No es como que alguna vez hayas estado orgulloso de mí. | Open Subtitles | بالإضافة إلى ذلك.. ليس الأمر أنك كنت فخوراً بي يوماً |
¿Alguna delegación desea tomar la palabra? No es el caso. | UN | هل يرغب أي وفد في أخذ الكلمة؟ ليس الأمر كذلك. |
No se trata de vender jabón, hay un propósito más grande en eso. | TED | ليس الأمر مجرد بيع للصابون، هناك غاية كبرى من وراء ذلك. |
Y creo simplemente que esto No es algo que deba ser decidido sólo en Canadá. | TED | وأعتقد بكل بساطة أن هذا ليس الأمر الذي ينبغي أن يتقرر فقط في كندا. |
No fue sencillo. Ya no era cuestión de poner un tapiz en la parte trasera de un auto. | TED | ليس الأمر سهلاً. لم يعد الموضوع مجرد تحميل المنسوجة في السيارة |
Dijeron que era por el calendario agrario, y que la gente tenía... pero déjenme decirles por qué eso No tiene sentido. | TED | قالوا أنه يوافق التقويم الزراعي لكن دعوني أخبركم لما ليس الأمر منطقيّا. |