ويكيبيديا

    "محامين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • abogados
        
    • abogado
        
    • juristas
        
    • letrados
        
    • asistencia letrada
        
    • defensor
        
    • asesores
        
    • abogadas
        
    • lawyers
        
    • defensores públicos
        
    • asociados
        
    • picapleitos
        
    Sr. Bernard de Bigault du Granrut, miembro del Colegio de abogados de París y ex representante del mismo. UN السيد برنار دو بيغو دى غرانرو ، عضو بنقابة محامي باريس ، ونقيب محامين سابق
    xix) Existencia de buenos abogados especializados en recursos minerales en el ámbito local; UN ' ١٩ ' توفر محامين محليين جيدين في مجال الموارد المعدنية؛
    Además, en amplias zonas del país, el número de abogados privados es muy reducido. UN وعلاوة على ذلك يندر وجود محامين خاصين في مناطق شاسعة من البلد.
    Los enjuiciados en el Tribunal Penal Internacional para Rwanda por lo general buscan abogados francoparlantes. UN وعادة ما يبحث المتهمون في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا عن محامين ناطقين بالفرنسية.
    También ayudaban a obtener un abogado para los reclusos condenados a la pena capital. UN وكانت هذه المنظمات تساعد أيضا في إيجاد محامين للسجناء المحكوم عليهم باﻹعدام.
    El Grupo de Expertos se reunió con los tres abogados defensores siguientes en Arusha: UN واجتمع فريق الخبراء مع ثلاثة محامين من محاميي الدفاع في أروشا، هم:
    Todos ellos han de ser abogados con experiencia, profesores de derecho o jueces de profesión y prestar servicios estrictamente a título personal. UN ويجب أن يكون جميع الأعضاء محامين ذوي خبرة أو أساتذة قانون أو قضاة، ويعملون في المحكمة بصفتهم الشخصية فقط.
    Es difícil encontrar abogados con experiencia para prestar servicios en las misiones. UN من الصعوبة بمكان العثور على محامين متمرسين للعمل في البعثات.
    Los acusados seguían sin disponer de abogados defensores y sin tener acceso a asistencia letrada. UN وقد ظل المتهمون دون محامين للدفاع عنهم أو إمكانية الحصول على المشورة القانونية.
    Hubo informes de que también se intimidaba o acosaba a los abogados. UN وتحدثت تقارير عن أن محامين قد تعرضوا للترهيب أو المضايقات.
    En el transcurso del pasado año, 1.900 mujeres solicitaron los servicios de abogados especiales y el 55% de esos casos tuvieron que ver con violencia. UN وفي السنة الماضية، التمست 1900 امرأة خدمات من محامين خصوصيين كما أن 55 في المائة من تلك القضايا انطوى على العنف.
    Aún están pendientes en los tribunales dos casos de difamación anteriores, uno de ellos contra tres abogados de derechos humanos. UN ولم تبت المحكمتان بعد في دعوتي قذف سابقتين، إحداهما قُدمت ضد ثلاثة محامين في مجال حقوق الإنسان.
    Se alienta al Gobierno a revisar las condiciones de servicio de los fiscales a fin de atraer a abogados calificados. UN وتُشجع المفوضية الحكومة على إعادة النظر في شروط خدمة المدعين العامين في الدولة بهدف اجتذاب محامين مؤهلين.
    Los expertos nacionales se presentaron como abogados asentados en Gaza con muchos años de experiencia en el ejercicio del derecho internacional. UN وأدرج خبراء اللجنة الوطنيون بوصفهم محامين مقيمين في غزة ولديهم سنوات طويلة من الخبرة في ممارسة القانون الدولي.
    Posteriormente, un equipo de seis abogados lleva a cabo un segundo examen para crear una lista eliminatoria de candidatos que reúnan los requisitos. UN ثم يقوم فريق مؤلف من ستة محامين بإجراء استعراض ثان لغرض إعداد قائمة تصفية بأسماء المرشحين الذين حظيت ملفاتهم بالقبول.
    Los abogados de los acusados expresaron su confianza en que los hechos indiquen que la mujer no fue violada. Open Subtitles محامين الرجل متهم يظهرون الثقه بالقضية ان حقائق هذه القضية تظهر ان الفتاة ليست مغتصبه فعلا
    No tengo dinero... no tengo abogados y Gus es mi único amigo de verdad. Open Subtitles و لا يوجد عندى محامين و جوس هو الصديق الوحيد الحقيقى لى
    Que no fue bien recibido por los abogados del FBI o el Agente Rigby. Open Subtitles هذا لم يكن جيداً مع محامين الاف بى اى او عميل ريجبى
    Sr. y Sra. Grant, si quieren otro abogado, les haré una lista con otros abogados, pero no lo hagan a mis espaldas. Open Subtitles سيد غرانت، سيدة غرانت إذا كنتما تريدان محاميًا آخر فسأحضر لكما قائمة محامين لكن لا تتصرفا من وراء ظهري
    Esa comisión estaba compuesta por juristas y estudiosos respetados. UN وكانت هذه اللجنة مؤلفة من محامين وعلماء مرموقين.
    El Tribunal propone la asignación de codefensores o asesores letrados a fin de aliviar la carga de trabajo del defensor en casos complejos. UN وتقترح المحكمة تعيين محامين مساعدين لتخفيف عبء العمل عن محامي الدفاع في القضايا المعقدة.
    Según se dice, muchas sufrieron heridas y no han tenido acceso a sus familiares o a asistencia letrada. UN ويعاني العديد منهم حسبما تفيده التقارير من جروح وليس لديهم أي اتصال بأقرباء أو محامين.
    Algunos testigos acudieron acompañados de sus abogados o asesores y a todos ellos se les aseguró que sus declaraciones tenían carácter confidencial. UN وكانت قلة من الشهود بصحبة محامين أو معاونين، وتلقوا جميعا تأكيدات بسرية شهاداتهم.
    No me clavaré con esas abogadas, que, ¡si son como tú no apreciarán una riquísima puttanesca! Open Subtitles فلن أورط نفسي بالجلوس مع محامين و الذين إن كانوا أمثالك لن يقدروا حتى جمال البوتانيسكا الإيطالية
    Meanwhile, she received with interest information that detainees may exercise the right to appoint lawyers and make phone calls. UN وفي غضون ذلك، تلقت المقررة الخاصة باهتمام معلومات تفيد بأنه يمكن للمحتجزين ممارسة الحق في توكيل محامين وإجراء الاتصالات الهاتفية.
    Asignación prioritaria de defensores públicos o de oficio. UN :: إعطاء الأولوية لتعيين موظفين للمساعدة القانونية أو محامين تعينهم المحكمة للدفاع؛
    El acusado no recurrió a esa decisión, pero solicitó la designación de dos abogados de Belgrado para que le ayudaran en su defensa como asociados jurídicos. UN ولم يطعن المتهم في هذا القرار، غير أنه طلب تعيين محامين من بلغراد لمساعدته على الدفاع عن نفسه كمعاونين قانونيين.
    Esos oficiales de justicia son como los marineros picapleitos. Open Subtitles المحضرون لا قيمة لهم لكن محامين البحر نزلوا الشاطيء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد