ويكيبيديا

    "مقتنع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • está convencido
        
    • está convencida
        
    • considera
        
    • seguro de
        
    • creo
        
    • cree
        
    • convencido de que
        
    • convencida de
        
    • satisfecho
        
    • convencido que
        
    • le consta
        
    • estaba convencido
        
    • estoy convencido
        
    • convenció
        
    • convencidos
        
    Sin embargo, mi Enviado Especial está convencido de que el problema se podrá resolver con la buena voluntad de ambas partes. UN على أن مبعوثي الخاص مقتنع بأنه يمكن حل هذه القضية بإبداء حسن النية على كل من الجانبين. فينسبيلس
    No está convencido de que las obras importantes de mantenimiento sean muy diferentes cualitativamente de las obras de construcción. UN وبين أن وفده غير مقتنع بأن أعمال الصيانة الرئيسية تختلف نوعيا في شيء عن أعمال التشييد.
    Además, su delegación está convencida de que el proyecto de artículo 12 es contrario al Artículo 51 de la Carta. UN وذكر أن وفده مقتنع فضلا عن ذلك من أن مشروع المادة ١٢ مخالف للمادة ٥١ من الميثاق.
    4. Por consiguiente, la Unión Europea considera que no es preciso crear un nuevo órgano. UN 4- وبالتالي فإن الاتحاد الأوروبي غير مقتنع بوجود حاجة إلى إنشاء هيئة جديدة.
    Ahora ya está seguro de que no hay nada más al respecto. UN وهو اﻵن مقتنع بعدم إمكان العثور على أي شيء إضافي.
    Y no creo que Vic no pudiera manejar un chico ricachón con una bocota. Open Subtitles ولست مقتنع بان فيك لا يستطيع حل والتفاهم مع فتى غني ثرثار
    Daniel cree que el Dr. Vargas es una amenaza para ti y tus amigos. Open Subtitles إن دانيال مقتنع أن الدكتور فارجاس هو تهديد لك لك و لأصدقائك
    Por consiguiente el Grupo está convencido de que se han utilizado métodos aceptables para calcular la reclamación de la KOC. UN ولذلك فإن الفريق مقتنع بأن حسابات المطالبة المقدمة من شركة نفط الكويت قد أُعدت باستخدام أساليب مقبولة.
    Por consiguiente el Grupo está convencido de que se han utilizado métodos aceptables para calcular la reclamación de la KOC. UN ولذلك فإن الفريق مقتنع بأن حسابات المطالبة المقدمة من شركة نفط الكويت قد أُعدت باستخدام أساليب مقبولة.
    El orador no está convencido de que esas entidades deban estar facultadas para tramitar todos los asuntos civiles, que en ocasiones tienen repercusiones muy amplias. UN وقال إنه غير مقتنع بأن هذه الكيانات يجب أن تُخول لمعالجة جميع الأمور المدنية، التي تكون لها أحياناً آثار بعيدة المنال.
    Mi delegación está convencida de que se podrá encontrar una solución justa a través de consultas entre los grupos regionales interesados. UN وإن وفدي مقتنع بأن هذه المسألة ستحل على نحو سليم من خلال المشاورات فيما بين المجموعات الاقليمية المعنية.
    Sin embargo, la delegación de China no está convencida de que las actuales condiciones sean en general menos competitivas. UN ولكن وفده غير مقتنع بأن شروط الخدمة الحالية في مجملها قد أصبحت أقل قدرة على التنافس.
    Nuestra delegación también está convencida de que las Naciones Unidas se beneficiarán de una estrecha cooperación con esas organizaciones. UN كما أن وفدي مقتنع بأن الأمم المتحدة يمكن أن تستفيد من التعاون الوثيق مع تلك المنظمات.
    El Grupo considera que la YIT no recibió ninguna prestación de los empleados durante el período correspondiente. UN والفريق مقتنع بأن الشركة لم تحصل على أية فائدة تتعلق بعمل موظفيها المعنيين خلال الفترة ذات الصلة.
    El Grupo considera que la solicitud constituye prueba suficiente de que se efectuó ese gasto y recomienda que se pague una indemnización de 2.300 dólares de los EE. UU. UN والفريق مقتنع بأن الطلب يشكل دليلا كافيا على سداد هذه النفقة ويوصي بدفع تعويض بمبلغ 300 2 دولار أمريكي.
    Sin embargo, estoy seguro de que esos esfuerzos se pueden intensificar aún más y que deberían ser más evidentes desde el punto de vista político. UN ومع ذلك فإني مقتنع بأن تلك الجهود يمكن أن تزداد تكثيفا أيضا، وإنها ينبغي أن تصبح أكثر وضوحا على الصعيد السياسي.
    creo que la Organización puede ayudar a unir nuestros objetivos individuales y colectivos. UN وإنني مقتنع بأن المنظمة تستطيع أن تساعد على تحقيق الالتحام بين أهدافنا الفردية وأهدافنا الجماعية.
    Pero, en cualquier caso, el público no se lo cree. TED ولكن على أي حال ، لا يزال الجمهور غير مقتنع بذلك.
    No te molestes en exagerar. Estoy satisfecho con tu culpabilidad. Open Subtitles لا تبالي بعمل جلبة وهرج ومرج أنا مقتنع أنّكَ مذنب
    Digo, recuerdo cuando era niño, estaba completamente convencido que tenía un fantasma bajo mi cama. Open Subtitles طفل, كنت مقتنع تماما أنه كان شبحا تحت سريري. دكتور صدقني هذا مختلف
    Al Grupo le consta que el subcontratista no ha presentado una reclamación duplicada. UN والفريق مقتنع بأن الجهة المتعاقدة من الباطن لم تتقدم بمطالبة مزدوجة.
    Y estaba convencido de que ese tipo de la grabación estaba allí. Open Subtitles وقد كنت مقتنع أن الرجل الذى فى الشريط كان هناك
    Sin embargo, estoy convencido de que las Naciones Unidas deben complementar los esfuerzos del pueblo de Liberia por establecer la paz en su país. UN ومع ذلك، فإنني مقتنع بأنه يتعين على اﻷمم المتحدة أن تكمل جهود شعب ليبريا في إقامة السلم في ربوع بلده.
    Parecía bastante normal, ¿no? Su líder convenció a 39 personas de que era el fin del mundo... Open Subtitles قائدهم مقتنع أن 39 شخصاً سيكونون في نهاية العالم
    Por otra parte, tampoco están convencidos de que sea necesario agregar una sección al presupuesto por programas. UN وقال أخيرا إن وفده أيضا غير مقتنع بأن من الضروري إضافة باب جديد الى الميزانية البرنامجية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد