ويكيبيديا

    "ملف" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • expediente
        
    • archivo de
        
    • expedientes
        
    • archivo del
        
    • un archivo
        
    • archivos
        
    • informe
        
    • Expediente-X
        
    • historial
        
    • carpeta
        
    • el archivo
        
    • el sumario
        
    • fichero
        
    • la cuestión
        
    • caso
        
    El Comité decidió recomendar que se cerrase el expediente de un parlamentario de Turquía. UN واستنتجت أنه ينبغي التوصية بغلق ملف يتعلق بأحد البرلمانيين من من تركيا.
    La CEDHU señala que probablemente el informe se encuentra archivado con el expediente del caso Villacrés en el Tribunal Supremo del Ecuador. UN وتؤكد اللجنة المسكونية أن التقرير ربما يكون قد وضع في ملف قضية فيلياكريس المعروضة على المحكمة العليا في إكوادور.
    El Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares sigue siendo pieza clave de los asuntos pendientes en el archivo de las armas nucleares. UN إن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية ما زالت تمثل عنصراً رئيسياً للعمل الذي لم يكتمل إنجازه في ملف الأسلحة النووية.
    Además, hizo una investigación detallada de más de 100 expedientes de funcionarios de la Secretaría en Ginebra para evaluar las pautas y los problemas del vigente sistema de evaluación del desempeño. UN وأجرى تحقيقا تفصيليا في ما يزيد على مائة ملف لموظفي اﻷمانة العامة في جنيف لتقييم أنماط نظام تقييم اﻷداء الحالي ومشاكله.
    Como no hay archivo del caso, sólo hay un sitio por donde podemos empezar. Open Subtitles حسنا, بدون وجود ملف للقضية لا يوجد الا مكان واحد للبدء منه
    ¿Ustedes tienen un archivo para mí, bajo el título de "ex-novia" o algo así? Open Subtitles هل لديكم يا رفاق ملف عني بأنني حبيبته السابقة أو شيء كهذا؟
    Esta información se incorporará al expediente del país establecido y mantenido por la Secretaría. UN وتُدرج هذه المعلومات في ملف البلد الذي تقوم الأمانة بفتحه والاحتفاظ به.
    Al examinar el expediente, la autoridad local decidió que procedía aprobar su solicitud de vivienda. UN ولدى استعراض ملف القضية، قررت السلطة المحلية الموافقة على طلبه الحصول على مسكن.
    Se espera ahora de los jueces que examinen los casos en 60 días, aunque pueden solicitar una ampliación de ese plazo si el expediente es particularmente voluminoso. UN ويتوقع أن يبت القضاة في القضايا الهامة في خلال 60 يوما بالرغم من أنهم قد يطلبون تمديدا للوقت في حالة كِبر ملف القضية.
    Esta información se incorporará al expediente del país establecido y mantenido por la secretaría. UN وتُدرج هذه المعلومات في ملف البلد الذي تقوم الأمانة بفتحه والاحتفاظ به.
    Seguridad de los parámetros del archivo de configuración del direccionador del sistema SAP UN توخي الأمان في ملف تشكيل نسق جهاز التوجيه في نظام ساب
    Trabaja con el archivo de la OCU. Conoces a Marshall. - Sydney Bristow. Open Subtitles هو يعمل على ملف منظمة التجارة المتحده قابلت مارشال وهذه بريستو
    Fue ella quien revisó tus cosas y halló el archivo de Bateman. Open Subtitles كانت الوحيده التى بحثت فى أغراضك ووجدت ملف بات مان
    La mayoría de las personas que se encuentran actualmente en prisión han sido detenidas sin que se les aplicaran los procedimientos previstos en la legislación de Rwanda, y no existen expedientes en los que consignen las pruebas en contra de los detenidos. UN ومعظم المحتجزين حاليا اعتقلوا خارج اﻹجراءات المنصوص عليها في القانون الرواندي وليس ثمة ملف يسجل اﻷدلة الموجودة ضدهم.
    Casi 9.000 expedientes han sido estudiados y dirigidos a los gobiernos de que se trata. UN وتـم النظر في حوالي ٠٠٠ ٩ ملف أرسل إلى الحكومات المعنية.
    Así que bajo pena de perjurio, en relación al archivo del caso B1987004, Open Subtitles تحت بند إحتمال القسم الكاذب كما هو مقيد في ملف القضية
    Tengo un archivo policial de 30 años atrás obtenido en vísperas de Navidad que me leyeron por teléfono. Open Subtitles حصلت على ملف شرطة من قبل 30 سنة عشية عيد الميلاد وقُرأ لي على الهاتف
    Pero mientras lo hago oficial, necesito ver los archivos clasificados de Beverly Barlowe en G.D. Open Subtitles طلما نحن نعمل بالرسميات اريد ان ارى ملف بيرفلي بارلو السري في الجلوبال
    Este caso ni siquiera se acerca a ser un Expediente-X. Open Subtitles هذه الحالة ليست حتى إنتهاء لأن يكون ملف مجهول.
    He comprobado el historial laboral de la víctima, incluyendo algunas pruebas psicológicas. Open Subtitles راجعت ملف توظيف الضحيّة والتي تتضمن نتائج بعض الإختبارات النفسية
    carpeta de material informativo sobre la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, que contiene: UN ملف صحفي عن مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، يتضمن ما يلي:
    El Sr. Musaev no pudo consultar el sumario, en violación del artículo 46 del Código de Procedimiento Penal. UN ولم يُتح ملف التحقيق للسيد موساييف، وهو ما ينتهك المادة 46 من قانون الإجراءات الجنائية.
    Sinceramente, cariño, copié un fichero para verificarlo con la base de datos de la CIA, pero cuando metí la unidad flash, desapareció. Open Subtitles بأمانه يا عزيزتى أنا نسخت ملف واحد إسناد فى قاعده بيانات المخابرات المركزيه ولكن حين وضعت الذاكره المحموله إختفى
    Pese a la atención prestada al caso por la Oficina, la persona decidió no seguir adelante con la cuestión y se cerró el caso. UN ورغم المتابعة التي أجراها المكتب أعرب الشاكي عن عدم رغبته في مواصلة بحث المسألة مما أدى إلى غلق ملف الحالة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد