La madre de Na Yun y la madre del Director Cha Mu Won, vinieron a verme hace 20 y 40 minutos. | Open Subtitles | ام الانسة نا يوون .. وام مدير القسم شـا ميو وون جاءتـا لترياني قبل 20 و 40 دقيقة |
Se Na, a pesar de que te has convertido en mi hija, debes seguir siendo la eonni de Pak Ha. | Open Subtitles | سى نا بالرغم من انكِ اصبحت ابنتى الا انه عليك ان تبقى اخت كبيرة لباق ها ايضا |
No había escuchado eso en mucho tiempo. Supongo que realmente has vuelto, Na Bong Sun. | Open Subtitles | لم أسمع هذا منذ فترة أعتقد أنكِ حقاً عُدتِ ، نا بونغ سون |
Dios, estaba justo frente a nosotros, y no lo notamos. | Open Subtitles | الله، هو كَانَ أمام نا تماماً، ونحن تَغيّبنَا عنه. |
Dime donde fue, se que nos ayudarán, a ti y a mí. | Open Subtitles | يُخبرُني أين هو كَانَ، بأنّ نا هم سَيُساعدونَ، إليك وأنا. |
Hemos habilitado a nuestra juventud en todos los niveles del gobierno local. | UN | ولقد مكﱠنا شبابنا على كل صعيد من أصعدة الحكم المحلي. |
¿Sabe qué es lo que producimos aquí en Connerville cuál es nuestro pequeño producto local? | Open Subtitles | تعرف ما نصنع هنا في كونيرفيل؟ الذي أحد نا قليلا السلع المحليّة هل؟ |
Según se informa, había vuelto con su marido a la aldea de Wa Na San para recoger su arroz. | UN | ويقال إنها عادت إلى قرية وا نا سان لجمع محصول الأرز. |
La mayoría presidencial Kwa Na Kwa cuenta con seis grupos parlamentarios. | UN | ويضم تكتل الأغلبية المؤيد للرئيس، ' ' كوا نا كوا``، وحده ست مجموعات برلمانية. |
Conversación telefónica. Reunión con Tagba Na Waie, Jefe de Estado Mayor del Ejército | UN | 20/16 - 00/17 اجتماع مع تاغبا نا واي، رئيس أركان الجيش |
Reunión con el General Tagme Na Waie, Jefe de Estado Mayor de las Fuerzas Armadas | UN | اجتماع مع رئيس الأركان العامة للقوات المسلحة، الجنرال تاغمي نا وايي |
Además, algunas declaraciones del Sr. Gomes Jr. durante la campaña fueron interpretadas por el Jefe de Estado Mayor, General Tagme Na Waie, como una amenaza contra los militares. | UN | وإضافة إلى ذلك، فسر رئيس الأركان، الجنرال تاعمي نا واي، البيانات التي أدلى بها السيد غوميس الإبن خلال الحملة بأنها تهديد مقنع ضد العسكريين. |
Por consiguiente, espero que se resuelva cuanto antes el problema relacionado con el ex Jefe de Estado Mayor de la Marina, Contraalmirante Bubo Na Tchuto. | UN | لذلك أتطلع إلى قرار سريع فيما يتعلق برئيس أركان البحرية السابق، العميد البحري بوبو نا تشوتو. |
La divergencia de opiniones entre el Presidente Sanha y el Primer Ministro, Sr. Gomes Júnior, sobre el caso del Contraalmirante Bubo Na Tchuto tuvieron efectos negativos en el entorno político. | UN | وكان للاختلاف في وجهات النظر بين رئيس الجمهورية سانها ورئيس الوزراء غوميز جونيور في قضية العميد بحري بوبو نا توشتو أثر سلبي على البيئة السياسية. |
Del mismo modo, los partidos políticos, incluido el partido gobernante Kwa Na Kwa (KNK), sugirieron que las elecciones fueran organizadas por una comisión permanente electoral independiente. | UN | وبالمثل، اقترحت أحزاب سياسية، من بينها حزب كوا نا كوا الحاكم، أن يتولى تنظيم الانتخابات لجنة انتخابية مستقلة دائمة. |
El Contraalmirante Bubo Na Tchuto negó cualquier conocimiento o participación en el incidente. | UN | وأنكر العميد البحري بوبو نا توشتو أي معرفة بهذا الحادث أو أي ضلوع فيه. |
Últimamente, el único problema que podría tener su estómago para reaccionar así... ¿es Na Ae Ra? | Open Subtitles | هذهِ الايام ، المشكله الوحيده التي تجعل معدتك تؤلمك بهذا الشكل هي نا اي را ؟ |
Cada uno de nosotros apoya su dedo índice sobre el vaso. | Open Subtitles | كل واحد من نا سنضع سبابتنا الصّحيحة على القدح. |
Verá, nosotros la gente pequeña, usualmente obtenemos el lado corto de la vara. | Open Subtitles | تَرى، نا قليلاً ناس، نحن مُتعودونَ عَلى أَنْ نُصبحَ النهاية القصيرة للعودِ. |
Si Casper decide perseguirnos, eso la detendrá... mientras nosotros nos largamos. | Open Subtitles | هو سيبقي إلى كاسبير بعيدا إذا يحاول المجيء بعد نا. نحن سنكون قادرون على الهروب. |
Y este estúpido coche que antes nos protegía se está cayendo a pedazos. | Open Subtitles | وهذه السيارةِ الغبيةِ التي قبل محميةِ نا هذا السُقُوط إلى القِطَعِ. |
¿Vas a dejar que unos abogados corporativos nos digan cuando se termina nuestra investigación? | Open Subtitles | أنت سَتَتْركُ بَعْض المحامين المتعلّق بالشركاتِ أخبرْنا عندما نا التحقيق هَلْ إنتهى؟ |
Bueno, creo que nuestra mujer misteriosa es la conexión, sobre quien no puedo encontrar ninguna información en absoluto. | Open Subtitles | حسنا، أعتقد نا إمرأة لغز الوصلة، حول من أنا يمكن أن أجد لا معلومات مطلقا. |
Seguiremos ofreciendo libros y clases, comida y ropa a traves de nuestro programa. | Open Subtitles | نحن سَنُواصلُ التَزويد الكُتُب والأصناف، المأكل والملبس خلال نا يَفِيقُ برنامجاً. |
No te sientas mal, siempre nos tendrás a nosotras. | Open Subtitles | لا تَبْدُ سيئ جداً. أنت سَعِنْدَكَ نا دائماً. |