Cuadragésimo quinto Sr. E. Besley Maycock Sra. Irmeli Mustonen Sr. Shamel Nasser | UN | الخامسـة السيد بيسلي مايكوك السيدة أرميلي موستونن السيد شامل ناصر |
Excelentísimo Señor Nasser Bin Hamad Al-Khalifa, Jefe de la delegación de Qatar. | UN | سعادة السيد ناصر بن حمد آل خليفة، رئيس وفد قطر. |
Deseo especialmente agradecer la presencia entre nosotros del Sr. Nasser Al-Kidwa, Ministro de Relaciones Exteriores de la Autoridad Palestina y brindarle una respetuosa bienvenida. | UN | وأود بشكل خاص أن أنوّه بحضور السيد ناصر القدوة، وزير خارجية السلطة الفلسطينية معنا وأن أرحب به مع وافر الاحترام. |
Deseamos expresar nuestro agradecimiento al Embajador Nassir Abdulaziz Al-Nasser, de Qatar, Presidente del Consejo de Seguridad, por su presentación exhaustiva del informe anual del Consejo. | UN | ونود أن نعرب عن تقديرنا للسفير ناصر عبد العزيز النصر ممثل قطر، رئيس مجلس الأمن، على عرضه الشامل للتقرير السنوي للمجلس. |
Felicitamos al Estado de Qatar y a su Representante Permanente, el Embajador Nassir Abdulaziz Al-Nasser, por los logros alcanzados desde la Presidencia del Movimiento. | UN | ونهنئ دولة قطر وممثلها الدائم، السفير ناصر عبد العزيز النصر، على أوجه التقدم التي تحققت خلال فترة رئاسة قطر للحركة. |
Darsham Abbas Nasir al-Wusabi - nombre de la madre: Tha ' irah - nacido en Wusab en 1970 | UN | درشم عباس ناصر الوصابي والدته: نائرة، تولد 1970 وصاب مسعد صلاح الناصر مهند قاسم الداعس |
Además, el autor del artículo, Naser Ahmad, está empleado por la Dirección de Orientación Política de la Autoridad Palestina. | UN | وفضلا عن ذلك، إن كاتب المقال، ناصر أحمد، موظف لدى مديرية اﻹرشاد السياسي في السلطة الفلسطينية. |
Relativa al Sr. Walid Muhammad Shahir Muhammad al-Qadasi, Sr. Salah Nasser Salim ' Ali y Sr. Muhammad Faraj Ahmed Bashmilah | UN | بشأن: السيد وليد محمد شاهر محمد القداسي، والسيد صلاح ناصر سالم علي، والسيد محمد فرج أحمد باشميلة. |
Silatech es una iniciativa del Jeque Hamad bin Khalifa al Thani y de la Jequesa Mozah bint Nasser Al-Missned de Qatar. | UN | وسيلاتيك عبارة عن مبادرة من الشيخ حمد بن خليفة آل ثاني والشيخة موزة بنت ناصر المِسند من قطر. |
No es la primera vez que Su Alteza la Jequesa Moza Bint Nasser de Qatar ha señalado la familia a la atención del mundo. | UN | وليست هذه هي المرة الأولى التي تلفت فيها صاحبة السمو الشيخة موزة بنت ناصر من قطر اهتمام العالم إلى الأسرة. |
32 años, o Nasser Abd el-Khaleq Salim, 23 años | UN | ناصر سليــم، ٣٢ عاما أو ناصــر عبدالخالــق سليم، ٢٣ عاما |
El abogado Hisham Nasser señaló que la decisión israelí era desconcertante, ya que no se indicaba la ubicación exacta de las tierras que se confiscaría. | UN | وأشار المحامي هشام ناصر إلى أن القرار الاسرائيلي يثير الحيرة ﻷنه لا يبين الموقع الدقيق لﻷرض المقرر مصادرتها. |
Entrevista con el mayor general Nasser Youssef, Jefe de la Fuerza de Policía palestina. | UN | مقابلة مع اللواء ناصر يوسف، رئيس قوة الشرطة الفلسطينية. |
No, por cierto que no. Nasser Abdulazis Mutawa trató de penetrar desde Shujaiya, para encontrar trabajo. | UN | حاول ناصر عبد العزيز مطاوع التسلل من السجعية للعثور على عمل. |
Hadi Nasser Hussein, acusado y condenado por beber y vender bebidas alcohólicas, recibió una sentencia de 300 latigazos. | UN | وحكم على هادي ناصر حسين، الذي اتهم وأدين في شرب وبيع الخمر، ﺑ٠٠٣ جلدة. |
El PNUD ha adquirido también equipo y suministros para el Hospital Nasser de Jan Yunis y el Hospital de Shifa, en la ciudad de Gaza. | UN | وقام البرنامج اﻹنمائي أيضا بشراء معدات ولوازم مستشفيات لمستشفى ناصر في خان يونس ومستشفى الشفاء في مدينة غزة. |
Excelentísimo Señor Nassir Abdulaziz Al-Nasser, Jefe de la delegación de Qatar | UN | معالي السيد ناصر عبد العزيز الناصر، رئيس وفد قطر |
10. Pérdidas contractuales de Nassir Hazza en el proyecto de propiedad de viviendas 140 | UN | 10- الخسائر التعاقدية لشركة ناصر حزة فيما يتعلق بمشروع تمليك المساكن 144 |
Excmo. Sr. Nassir Abdulaziz Al-Nasser, Presidente de la delegación de Qatar | UN | سعادة السيد ناصر عبد العزيز الناصر، رئيس وفد قطر |
Nasir Al-Shibani debía cumplir una pena de tres meses de prisión y 210 azotes, de los cuales 70 se administrarían ante sus profesores y compañeros. | UN | فحكم على ناصر الشيباني بعقوبة السجن لمدة ثلاثة أشهر وﺑ ٠١٢ جلدة من بينها ٠٧ جلدة بحضور المدرسين وزملائه الطلبة. |
Orden de baja del Dr. Nasir Al Hindawi en SEPP | UN | أمر بإنهاء خدمة الدكتور ناصر الهنداوي في المنشأة العامة ﻹنتاج المبيدات. |
El Gobernador de Jerusalén, Jamil Othman Naser, declaró que las dos oficinas no tenían relación con la Autoridad Palestina. | UN | وذكر محافظ القدس جميل عثمان ناصر أن المكتبين المذكورين ليس لهما صلة بالسلطة الفلسطينية. |
Sr. Nacer Benjelloun-Touimi, Sr. Mohamed Majdi, Sr. Lotfi Bouchaara Mauricio | UN | السيد ناصر بن جلون تويمي، السيد محمد مجدي، السيد لطفي بوشعرة |
Túnez Afif Hendaoui, Néjib Denguezli, Naceur Benfrija | UN | عفيف هنداوي، نجيب دنقزلي، ناصر بن فريجه تونس |
Primero, dirige la investigación del bombardeo, entonces, ve a Nassar morir el día que él está bajo custodia, entonces su hijo es secuestrado. | Open Subtitles | أولًا كنت تقود التحقيق وبعدها وجدت ناصر يموت وهو محتجز وبعدها اختطف ابنك |
La buena noticia, Sra. Nasar, es que gracias a su foto nosotros y la Policía rusa podremos encerrar a todos. | Open Subtitles | الأخبار الجيدة الآن، سيدة ناصر أن صوركِ ربما تمكننا والشرطة الروسية بأن نضع كل هذه العملية خلف القضبان |
En ese análisis también se obtuvo el ADN del hermano mayor de Qasim, Rasheed Naasir, de 27 años. | Open Subtitles | من ضمن الذين سُحب منهم أخو قاسم الاكبر رشيد ناصر 27 عاماً |
Adelante Sr. Naseer. Estaba pensando en tí esta mañana. | Open Subtitles | ادخل يا سيد ناصر لقد كنت أفكر فيك هذا الصباح |
El ex Ministro de Enseñanza Superior de la Autoridad Palestina, Nasr al-Sha ' ir, y el ex Ministro de Asuntos de los Presos, Wasbi Kabaha, y 45 miembros del Consejo Legislativo Palestino continúan detenidos en Israel. | UN | وما زال الوزير السابق للتربية والتعليم العالي في السلطة الفلسطينية، ناصر الدين الشاعر، والوزير السابق لشؤون الأسرى، وصفي قبها، و45 نائبا في المجلس التشريعي الفلسطيني معتقلين في إسرائيل. |