A esa altura, los detenidos habían estado sin alimentos y sin dormir durante un día. | UN | وكان قد مر عليهم في ذلك الحين يوم كامل دون طعام أو نوم. |
A esa altura los detenidos habían estado sin comer ni dormir durante un día. | UN | وكانوا حتى ذلك الحين قد مر عليهم يوم بلا طعام وبلا نوم. |
Durante la fase de sueño de ondas lentas se codifica la memoria declarativa de forma provisional en la parte frontal del hipocampo. | TED | خلال نوم الموجة البطيئة دون حركات العين السريعة، الذاكرة التصريحية تشفّر في محل مؤقت في الجزء الأمامي من الحصين. |
Pero le dije que sólo teníamos este pequeño apartamento y que... sólo tenía un dormitorio... así que no había manera. | Open Subtitles | ولكني أخبرته أننا لا نملك سوى هذه الشقة الصغيرة.. وبها غرفة نوم واحدة لذا فإن الأمر مستحيل |
El alquiler de una vivienda de dos dormitorios puede representar de 1.500 nakfa en adelante. | UN | ويمكن أن يبدأ إيجار بيت مكوّن من غرفتَي نوم من 500 1 نقفة. |
Ese verano, antes de casarnos, fuimos a visitaros a ti y a Elizabeth, y nos hicisteis dormir en dormitorios separados. | Open Subtitles | إنني اتذكر الصيف الذي يسبق زواجنا حينما جاءنا لزيارتك أنت واليزابيث، وجعلتنا ننام في غرف نوم منفصلة |
No puede ser fácil seguir trabajando Después de no dormir por tres días. | Open Subtitles | ليس من السهل أن تواصل العمل بعد ثلاثة أيام بدون نوم |
Esto es un poco fuera de lo normal. Nunca invito a gente a dormir. | Open Subtitles | هذا غير عادي جدا بالنسبة لي لست متعودة على إمتلاك نوم عميق |
Estábamos más volados que un barrilete fumando y cazando durante tres días sin dormir. | Open Subtitles | لقد كنا اعلى من الطائرة الورقية التدخين والقنص لثلاثة ايام بدون نوم |
Gracias a la actividad extracurricular del Sr. Fischer... todos llevan ya 36 horas sin dormir. | Open Subtitles | شكرا للسيد فيشر لنشاطه الغير الطبيعي لقد مرت عليه 36 ساعة بلا نوم. |
Él puede vivir aquí, Earl lo ponemos a dormir de lado a los pies de la cama ya sabes, para mantener tibios los pies. | Open Subtitles | يمكنه أن يعيش هنا ايرل سنجعله ينام بالعرض عند أسفل الفراش كي تبقى أصابع أقدامنا دافئة ألديك ثياب نوم زغبة؟ |
Al principio pensamos que era privación de sueño, pero no se ve fatigada. | Open Subtitles | في البداية ظننا أنه حرمان نوم فقط لكنها لا تبدو مرهقة |
Hay noticias en esta carta que os sentarán mejor que un semana de sueño. | Open Subtitles | هنالك بشارة في هذه الرسالة ستعيد إليك نشاطك أفضل من أسبوع نوم |
Si lees el capítulo de romance, entonces sabes que después de un largo sueño, | Open Subtitles | إذا قرأت الفصل الخاص بالرومانسية إذن أنت تعرف أنه بعد نوم طويل |
Cuando llegamos, el tipo aún estaba en el dormitorio de los niños. | Open Subtitles | عندما وصلنا كان الرجل مايزال بالأعلى في غرفة نوم الأطفال. |
Haré construir una rampa en la casa y convertí el estudio de la planta baja en tu dormitorio. | Open Subtitles | .. سوف أضيف عليّة للمنزل ولقد قمت بتحويل المكتب بالطابق السفلي إلى غرفة نوم لك |
Tenemos la suite A-5 para Uds. Sala de estar... y dos recámaras. | Open Subtitles | لدينا جناح رقم 5 لكم غرفة جلوس .. وغرفتى نوم |
Es probablemente la primera vez que he dormido de verdad desde que llegamos aqui | Open Subtitles | ربما تكون اول ساعات نوم حقيقة لك منذ ان وصلنا الي هنا |
Mi hijo de 14 años duerme profundamente en su cama el sueño despreocupado y profundo de todo adolescente. | TED | وكان ابني البالغ من العمر 14 سنة مستغرقا في نومه، في نوم هانئ وعميق لطفل من عمره. |
Estaba durmiendo muy profundo cuando llegaste... y supongo que aún no me despabilé. | Open Subtitles | انا مرهق لقد كنت غارقا في نوم عميق عندما طرقت الباب |
Nosotros no tuvimos una "Fiesta de pijamas" cuando éramos novatas. | Open Subtitles | لم يكن لدينا حفلة نوم عندما كنّا مبتدئـات. |
Mira, todo lo que tenemos que hacer es superar ocho horas más, y luego podremos dormir toda la noche. | Open Subtitles | أنظري، كل ما علينا فعله هو نسطيع الوقوف لثماني ساعات أخرى، وبعدها سنحضى بليلة نوم هنيئة. |
No, supongo que podemos cogerlo en una breve excursión desde Nome. | Open Subtitles | اتخيل أنه بمقدرتنا أخذ الكثير منه بنزهة يومٍ واحد خارج نوم |
Todos compartimos una habitación en un pueblo en las afueras de Yakarta llamado Bogor. | TED | وتشاركنا جميعًا في غرفة نوم واحدة في بلدة خارج جاكرتا تدعى بوجور. |
Digo, ¿Si te quedas dormido usando esa camisa, se convierte en un top de pijama? | Open Subtitles | اعني , اذا غلبك النوم في هذا القميص هل يصبح قميص نوم ؟ |
Parece fibra de algodón posiblemente de un camisón pero apenas está chamuscado. | Open Subtitles | يبدو كليف قطني يمكن من ملابس نوم انه بالكاد محروق |