ويكيبيديا

    "هل تعتقد أن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • ¿ Crees que
        
    • ¿ Cree que
        
    • ¿ Piensas que
        
    • ¿ Creen que
        
    • ¿ Tú crees que
        
    • ¿ Cree usted que
        
    • ¿ Creéis que
        
    • ¿ Piensa que
        
    • ¿ Usted cree que
        
    • ¿ Realmente crees que
        
    • ¿ De verdad crees que
        
    • ¿ Y crees que
        
    • ¿ estima que
        
    ¿Crees que la gente puede saber lo que le depara el futuro? Open Subtitles هل تعتقد أن الناس يمكنهم أن يعرفوا ما ينتظرهم ؟
    ¿Crees que esta oveja va a comer una gran cantidad de hierba? Open Subtitles هل تعتقد أن ذالك الخروف سيأكل كمية كبيرة من العشب؟
    Crees que el Capitán permitiría que un marica se ponga debajo de él? Open Subtitles هل تعتقد أن النقيب كان ليسمح لشاذ أن يمارس معه الجنس؟
    ¿Cree que un temblor de Parkinson llevado al extremo dejaría de parecer un temblor? Open Subtitles هل تعتقد أن حالة البرينكستون الحادة ستظهر وكأنها ليست حادة على الأطلاق؟
    ¿Piensas que porque ya mataste a alguien, matarme a mí será fácil? Open Subtitles هل تعتقد أن قتلى أمر هيّن لأنك قتلت من قبل؟
    ¿Crees que las cosas habrían sido diferentes si no hubiéramos perdido al niño? Open Subtitles هل تعتقد أن الأمور كانت ستكون مختلفه لو لم نفقد الجنين؟
    No, crees que el hombre podría respetarme lo suficiente para dejarme ascender. Open Subtitles لا ، هل تعتقد أن الرجل يحترمني كفاية ليُرقّيني ؟
    ¿Crees que la jubilación es lo único que le aliviará del estrés? Open Subtitles هل تعتقد أن التقاعد هو الشئ الوحيد الذي يزيل التوتر؟
    ¿Crees que la 13ª Tribu tuvo una visión de lo que iba a pasar? Open Subtitles هل تعتقد أن القبيلة ال13 كان لديها رُؤية عما هو قادم ؟
    - ¿Y qué crees? ¿Crees que tengo tanto dinero bajo mi cama? Open Subtitles لكن هل تعتقد أن هذا المبلغ موجود تحت سريري ؟
    ¿Crees que nuestro asesino usó un hacha de batalla de mil años? Open Subtitles هل تعتقد أن القاتل إستخدم فأس حربي عمرهُ ألف سنة؟
    ¿Crees que ayuda a todas esas almas enviarlos a conocer a su Creador sin el debido proceso haciendo todo más fácil? Open Subtitles هل تعتقد أن هذا سينفع كل تلك النفوس التي أرسلتها لمقابلة خالقها بسهولة تفوق إجراء محاكمة عادلة لهم؟
    ¿tú crees que esa mujer hermosa que tienes, le importa el libro? Open Subtitles هل تعتقد أن زوجتك الجميلة تهتم بما يقوله الكتاب ؟
    ¿Crees que el jaqueo del satélite se vera mal en mi evaluación trimestral? Open Subtitles هل تعتقد أن اختراق هذا القمر الصناعي سوف يؤثر علي ؟
    ¿Crees que los vecinos sabían que vivían junto a un cártel de la droga? Open Subtitles هل تعتقد أن الجيران لديهم فكرة أنهم يعيشون بجوار عصابة مخدرات ؟
    ¿Crees que este era el lugar donde por primera vez me aloqué? Open Subtitles هل تعتقد أن هذا هو المكان ذهبت لأول مرة المكسرات
    ¿Crees que la chica de las afueras esa puede usar su coño como una hermana? Open Subtitles هل تعتقد أن فتاة الضواحي هذه تستطيع أن تقدّم ما تقدمه لك أخت؟
    ¿Cree que no es culpa de nadie que la niña esté muerta? Open Subtitles هل تعتقد أن خطأ موت الفتاة يقع على عاتق أحد؟
    ¿Cree que de algún modo esas dos me hicieron perder la cabeza? Open Subtitles هل تعتقد أن تلك الفتاتان بشكل ما قد قلبوا رأسي؟
    Te piensas que sólo soy otra de esas estúpidas mujeres que no pueden resistirse a tu encanto barato? Open Subtitles هل تعتقد أن واحدة من أولئك النساء السخيفات اللاتي لا يستطعن مقاومة سحرك ؟ اعتذاراتي
    ¿Qué tal? ¿Creen que su banco le va a mostrar eso a la gente? TED ماذا عن ذلك؟ هل تعتقد أن مصرفك سيقوم بعرض ذلك إلى الناس؟
    ¿Cree usted que su obra social se lo paga? Open Subtitles .. هل تعتقد أن تأمينها الصحي يدفع مقابل ذلك ؟
    ¿ Creéis que hay alguna forma de que pueda inspiraros a enterrar el hacha? Open Subtitles هل تعتقد أن هناك أي طريقة أستطيع أن تلهمك الرجال لدفن الأحقاد؟
    ¿Usted piensa que puede entrar alegremente, tomar las placas y dirigir la función? Open Subtitles هل تعتقد أن بإمكانك، سرقة القوالب، والهرب بفعلتك، والتحكم باللعبة؟ ؟
    Creo que lo que le estoy preguntando es si usted cree que tuvo la culpa. Open Subtitles أعتقد أن ما اسألك عنه هو هل تعتقد أن ذلك خطأه؟
    ¿Realmente crees que la fiscalía quiera enjuiciarnos cuando esto salga a la luz? Open Subtitles هل تعتقد أن مكتب الإدعاء العام سيريدون محاكمتنا بعد أن ينتشر هذا الشيء ؟
    ¿De verdad crees que alguien muere por fumar? Open Subtitles هل تعتقد أن الجميع يموت من جرَّاء التدخين؟
    ¿ Y crees que eso le acortará los 8 años? Open Subtitles هل تعتقد أن هذا سوف يخفّف عنه عقوبة 8 سنوات؟
    P4 En caso afirmativo, ¿estima que el número de casos registrados se acerca al numero de violaciones reales? UN س ٤ - إذا كان الجواب نعم، هل تعتقد أن عدد القضايا المرفوعة للمحاكمة يقارب العدد الحقيقي للانتهاكات؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد