¿Crees que la gente puede saber lo que le depara el futuro? | Open Subtitles | هل تعتقد أن الناس يمكنهم أن يعرفوا ما ينتظرهم ؟ |
¿Crees que esta oveja va a comer una gran cantidad de hierba? | Open Subtitles | هل تعتقد أن ذالك الخروف سيأكل كمية كبيرة من العشب؟ |
Crees que el Capitán permitiría que un marica se ponga debajo de él? | Open Subtitles | هل تعتقد أن النقيب كان ليسمح لشاذ أن يمارس معه الجنس؟ |
¿Cree que un temblor de Parkinson llevado al extremo dejaría de parecer un temblor? | Open Subtitles | هل تعتقد أن حالة البرينكستون الحادة ستظهر وكأنها ليست حادة على الأطلاق؟ |
¿Piensas que porque ya mataste a alguien, matarme a mí será fácil? | Open Subtitles | هل تعتقد أن قتلى أمر هيّن لأنك قتلت من قبل؟ |
¿Crees que las cosas habrían sido diferentes si no hubiéramos perdido al niño? | Open Subtitles | هل تعتقد أن الأمور كانت ستكون مختلفه لو لم نفقد الجنين؟ |
No, crees que el hombre podría respetarme lo suficiente para dejarme ascender. | Open Subtitles | لا ، هل تعتقد أن الرجل يحترمني كفاية ليُرقّيني ؟ |
¿Crees que la jubilación es lo único que le aliviará del estrés? | Open Subtitles | هل تعتقد أن التقاعد هو الشئ الوحيد الذي يزيل التوتر؟ |
¿Crees que la 13ª Tribu tuvo una visión de lo que iba a pasar? | Open Subtitles | هل تعتقد أن القبيلة ال13 كان لديها رُؤية عما هو قادم ؟ |
- ¿Y qué crees? ¿Crees que tengo tanto dinero bajo mi cama? | Open Subtitles | لكن هل تعتقد أن هذا المبلغ موجود تحت سريري ؟ |
¿Crees que nuestro asesino usó un hacha de batalla de mil años? | Open Subtitles | هل تعتقد أن القاتل إستخدم فأس حربي عمرهُ ألف سنة؟ |
¿Crees que ayuda a todas esas almas enviarlos a conocer a su Creador sin el debido proceso haciendo todo más fácil? | Open Subtitles | هل تعتقد أن هذا سينفع كل تلك النفوس التي أرسلتها لمقابلة خالقها بسهولة تفوق إجراء محاكمة عادلة لهم؟ |
¿tú crees que esa mujer hermosa que tienes, le importa el libro? | Open Subtitles | هل تعتقد أن زوجتك الجميلة تهتم بما يقوله الكتاب ؟ |
¿Crees que el jaqueo del satélite se vera mal en mi evaluación trimestral? | Open Subtitles | هل تعتقد أن اختراق هذا القمر الصناعي سوف يؤثر علي ؟ |
¿Crees que los vecinos sabían que vivían junto a un cártel de la droga? | Open Subtitles | هل تعتقد أن الجيران لديهم فكرة أنهم يعيشون بجوار عصابة مخدرات ؟ |
¿Crees que este era el lugar donde por primera vez me aloqué? | Open Subtitles | هل تعتقد أن هذا هو المكان ذهبت لأول مرة المكسرات |
¿Crees que la chica de las afueras esa puede usar su coño como una hermana? | Open Subtitles | هل تعتقد أن فتاة الضواحي هذه تستطيع أن تقدّم ما تقدمه لك أخت؟ |
¿Cree que no es culpa de nadie que la niña esté muerta? | Open Subtitles | هل تعتقد أن خطأ موت الفتاة يقع على عاتق أحد؟ |
¿Cree que de algún modo esas dos me hicieron perder la cabeza? | Open Subtitles | هل تعتقد أن تلك الفتاتان بشكل ما قد قلبوا رأسي؟ |
Te piensas que sólo soy otra de esas estúpidas mujeres que no pueden resistirse a tu encanto barato? | Open Subtitles | هل تعتقد أن واحدة من أولئك النساء السخيفات اللاتي لا يستطعن مقاومة سحرك ؟ اعتذاراتي |
¿Qué tal? ¿Creen que su banco le va a mostrar eso a la gente? | TED | ماذا عن ذلك؟ هل تعتقد أن مصرفك سيقوم بعرض ذلك إلى الناس؟ |
¿Cree usted que su obra social se lo paga? | Open Subtitles | .. هل تعتقد أن تأمينها الصحي يدفع مقابل ذلك ؟ |
¿ Creéis que hay alguna forma de que pueda inspiraros a enterrar el hacha? | Open Subtitles | هل تعتقد أن هناك أي طريقة أستطيع أن تلهمك الرجال لدفن الأحقاد؟ |
¿Usted piensa que puede entrar alegremente, tomar las placas y dirigir la función? | Open Subtitles | هل تعتقد أن بإمكانك، سرقة القوالب، والهرب بفعلتك، والتحكم باللعبة؟ ؟ |
Creo que lo que le estoy preguntando es si usted cree que tuvo la culpa. | Open Subtitles | أعتقد أن ما اسألك عنه هو هل تعتقد أن ذلك خطأه؟ |
¿Realmente crees que la fiscalía quiera enjuiciarnos cuando esto salga a la luz? | Open Subtitles | هل تعتقد أن مكتب الإدعاء العام سيريدون محاكمتنا بعد أن ينتشر هذا الشيء ؟ |
¿De verdad crees que alguien muere por fumar? | Open Subtitles | هل تعتقد أن الجميع يموت من جرَّاء التدخين؟ |
¿ Y crees que eso le acortará los 8 años? | Open Subtitles | هل تعتقد أن هذا سوف يخفّف عنه عقوبة 8 سنوات؟ |
P4 En caso afirmativo, ¿estima que el número de casos registrados se acerca al numero de violaciones reales? | UN | س ٤ - إذا كان الجواب نعم، هل تعتقد أن عدد القضايا المرفوعة للمحاكمة يقارب العدد الحقيقي للانتهاكات؟ |