- No, Banks dijo que esta. - ¿Dijiste que pelara esta pared? | Open Subtitles | كلا، قال بنوكز هذا الحائط هل قلت أن تقشر هذه؟ |
¿Le dijiste que no me agradan los que trataron de matar a mi padre? | Open Subtitles | هل قلت لها أني لا أحب الحمقى الذين يحاولون قتل ابي ؟ |
Te dije que mis piernas miden 110 cm desde la cadera a los pies, por lo que hablamos de 220 cm de terapia envolvente, al módico precio de | Open Subtitles | هل قلت ان ساقي 44 بوصه من اولها لأخرها لذلك نحن نتحدث عن 88 بوصه من العلاج النفسي تلتف حولك من اجل صفقه بـــ |
Y entonces se echó a llorar. ¿Crees que le dije algo malo? | Open Subtitles | ثم، شرعت في البكاء هل قلت شيئاً خطاً أم ماذا؟ |
Desde que naciste, ¿has dicho la verdad aunque solo sea una vez? | Open Subtitles | منذ أن ولدت ، هل قلت الحقيقة ولو لمرة واحدة؟ |
¿Le dijo que no creía que Quill hubiera violado a la Sra. Manion? | Open Subtitles | هل قلت له انك لم تعتقدي ان كويل اغتصب السيدة مانيون |
¿Robin te he dicho alguna vez que llevo sin vomitar desde el '93? | Open Subtitles | روبن هل قلت لكِ اني لم اتقيأ منذو عام 93 ؟ |
¿Dijiste que no quiero hablar del Comité de Declaración de Guerra con él? | Open Subtitles | هل قلت لها إنني لا أهتم بمناقشة موضوع لجنة إعلان الحرب |
Tu pelo está bien. Tu traje está bien. ¿Dijiste "Estrella, sonríe fuerte"? | Open Subtitles | شعرك بحالة ممتازة، هل قلت الكلمات الثلاثة ؟ |
¿Me dijiste que Kornfeld buscaba un Gagliano? | Open Subtitles | هل قلت ان كونفرليد يريد جيليانو؟ |
Cuando quitaste el Necronomicón de la tumba, ¿dijiste las palabras? | Open Subtitles | عندما رفعت الكتاب من مكانه هل قلت الكلمات ؟ |
- Entonces tragué el jugo, dije las palabras y aquí estoy - ¿Dijiste... las palabras correctas esta vez? | Open Subtitles | لذلك إبتلعت العصير و قلت الكلمات و هاأنا ذا هل قلت الكلمات صحيحة هذه المرة ؟ |
Bien, ¡perdóname! ¿a caso dije que alguien podía irse antes de que esto acabara? | Open Subtitles | حسنا , المعذرة هل قلت ان بمقدور احد الحيل قبل نهاية المعركة |
- Estás dejando que investiguen ellos. - ¿Acaso dije que me agradaba? | Open Subtitles | وأنت تتركهم يتحرون بأنفسهم هل قلت أني أريد هذا ؟ |
Entonces me paré, apenas podía pararme. ¿Si les dije que traía la pierna rota? | Open Subtitles | خرجت للملعب بالكاد أستطيع الوقوف هل قلت أن ساقى كانت مكسورة ؟ |
¿Nudos de pajarero, has dicho nudos de pajarero? | Open Subtitles | عقد صائدى الطيور ؟ هل قلت عقد صائدى الطيور ؟ |
Perdón, has dicho que pasas las vacaciones en una caravana? | Open Subtitles | عفوا, هل قلت انك تمضي الإجازه في مقطوره؟ |
¿Usted le dijo a la señora Beerntsen que firmara el documento igual? | Open Subtitles | هل قلت للسيدة بيرنتس بإن توقع الإفادة مهما كان الحال؟ |
-¿Te he dicho que el sábado cumpliré 80? | Open Subtitles | هل قلت لك أنى سأبلغ الثمانين يوم السبت القادم؟ لا تبدين فى الثمانين |
- Joli ciel, vous avez dit Logiciel? [¡Santo cielo!, ¿ha dicho logiciel?], SOFFT, 2006. | UN | Joli ciel، هل قلت Logiciel؟ دائرة تدريب وتوجيه الباحثات عن عمل، 2006. |
¿Dices que tienes 60 minutos y unos 60 dólares? | Open Subtitles | هل قلت أنك تتمتع معي60 دقيقة مقابل 60 دولار؟ |
¿Yo dije algo cuando tú comenzaste a amara mi novio a mis espaldas? | Open Subtitles | هل قلت شئ عندما بدأتي بحب حبيبي من وراء ظهري ؟ |
¿Le has dicho a alguien sobre los recibos del Primer Ministro? | Open Subtitles | هل قلت لأحد عن وصولات شراء رئيس الوزراء هيسلبو؟ |
Disculpe. ¿Usted dice que se estrelló un satélite? | Open Subtitles | اعذرني , هل قلت أن هناك .. سنداناً سقط ؟ |
¿Decías que la casita tenía sistema de tuberías? | Open Subtitles | هل قلت بأن الكوخ يحتوي على أنابيب تصريف؟ |
¿Acabas de decir "las esponjas me excitan"? | Open Subtitles | هل قلت للتو أن الإسفنج يجعلك تشعر بالإبتهاج ؟ |