ويكيبيديا

    "هو أفضل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • es el mejor
        
    • es mejor
        
    • es la mejor
        
    • era el mejor
        
    • era la mejor
        
    • sea mejor
        
    • está mejor
        
    • sería la mejor
        
    • mejor para
        
    • es lo mejor
        
    • era mejor
        
    • son la mejor
        
    • constituye la mejor
        
    • mejor es
        
    • sea la mejor
        
    Tanzanía sigue creyendo que un foro multilateral es el mejor lugar para solucionar las cuestiones relativas al desarme y la limitación de los armamentos. UN ولا تزال تنزانيا على اعتقادها بأن أي محفل متعدد اﻷطراف هو أفضل مكان تُحل فيه مسائل تحديد اﻷسلحة ونزع السلاح.
    A nuestro juicio, el programa de expedición de documentos es el mejor indicador del éxito del mandato de la UNTAES. UN وفي رأينا أن برنامج تسليم الوثائق هو أفضل صورة ينعكس فيها نجاح اﻹدارة الانتقالية في أداء ولايتها.
    Nuestra labor debe ir amoldándose en virtud de lo que es mejor para lograr buenos resultados sobre el terreno en cada caso. UN بل يجب أن تهتدي أعمالنا بما هو أفضل لتحقيق نتائج طيبة على أرض الواقع في جميع الحالات دون استثناء.
    Todo el mundo espera que sepas lo que es mejor para el bien común. Open Subtitles الجميع يتوقع منك أن تعرف ما هو أفضل أجل تحقيق الصالح العام.
    Ésa es la mejor manera posible de luchar contra la delincuencia organizada. UN وقال إن ذلك هو أفضل الطرق الممكنة لمكافحة الجريمة المنظمة.
    El Protocolo de Kyoto es la mejor base disponible para la acción internacional y Nueva Zelandia lo ratificará en breve. UN وأضاف أن بروتوكول كيوتو هو أفضل أساس متاح حالياً للعمل الدولي وأن نيوزيلندا ستقوم قريباً بالتصديق عليه.
    Este es el mejor ejemplo de cómo pueden progresar los sectores populares de la sociedad. UN وهذا هو أفضل مثال لكيفية إحراز التقدم في صفوف الشرائح الشعبية من المجتمعات.
    La violencia contra las mujeres es el mejor ejemplo de esa realidad. UN والعنف الذي يرتكب ضد النساء هو أفضل مثال على ذلك.
    Criticar a la Secretaría no es el mejor modo de garantizar que la información se presente de forma oportuna. UN إن انتقاد الأمانة العامة ليس هو أفضل سبيل للتأكد من أن المعلومات قدمت في الوقت المناسب.
    Hay un dicho que dice que la "luz del sol" es el mejor desinfectante. TED هناك مقوله تقول أن ضوء الشمس هو أفضل معقِم، وهذا صحيح تمامًا.
    Conocer las preguntas correctas es mejor que tener todas las respuestas correctas. Open Subtitles معرفة الأسئلة الصحيحة هو أفضل من وجود جميع الأجوبة الصحيحة
    Pero para un niño como mi ahijado el trabajo duro es mejor. Open Subtitles ولكن من اجل ولدي المتكفل به العمل الشاق هو أفضل
    Él sabe lo que es mejor para los bebés de sus pacientes, pero aquí en casa, es mi dominio. Open Subtitles قد يعرف ما هو أفضل بالنسبة لمرضاه من الأطفال الرضـع، ولكن هنا في المنزل، هذه مملكتي.
    Bien, aparentemente Leonard piensa que es mejor que todos en el mundo entero, incluyendo a aquellos que están peleando por nuestra libertad. Open Subtitles أوه، حسنا، على ما يبدو ليونارد يعتقد هو أفضل من أي شخص في العالم كله، بما في ذلك تلك
    Sigo creyendo que el diálogo es la mejor forma de resolver un conflicto. UN ولا أزال أعتقد أن الحوار هو أفضل سبيل لحل أي صراع.
    ¿Cuánta luz solar es segura? Y ¿cuál es la mejor manera de ajustar esto para nuestra salud general? TED كم من أشعة الشمس آمنة، كيف يمكننا نحتال على هذا لما هو أفضل لصحتنا العامة؟
    La glucosa es la mejor fuente de energía para casi todos los organismos del planeta. TED سكر العنب هو أفضل مصدر للطاقة لجميع الكائنات الحية على سطح الأرض تقريباً.
    ¿Manejar pollo crudo? es la mejor parte del trabajo. Para chuparse los dedos. Open Subtitles التعامل مع الدجاج النيء هو أفضل جزء و لعق الأصابع جيد
    Por eso, mucho antes de que surgiera la iniciativa canadiense, Ucrania, al igual que otros muchos Estados, opinaba que la Conferencia de Desarme era el mejor foro para esas conversaciones. UN لهذا شاطرت أوكرانيا، شأنها شأن دول كثيرة أخرى، قبل ظهور المبادرة الكندية بمدة طويلة، الرأي القائل بأن مؤتمر نزع السلاح هو أفضل مكان ﻹجراء هذه المحادثات.
    Otro sugirió que aplazar la ceremonia hasta la tarde era la mejor opción. UN وقال آخر إن تأجيل مراسم الافتتاح إلى بعد الظهر هو أفضل خيار.
    Para practicar el multilateralismo, todos debemos ponernos por encima de los intereses miopes y concentrarnos en lo que sea mejor para la cooperación mundial. UN واعتناق التعددية يقتضي منا جميعا أن نسمو فوق المصالح قصيرة النظر، وأن نركز على ما هو أفضل للتعاون العالمي.
    Si, está mejor que follar, si tienes 11 años. Open Subtitles نعم، هو أفضل بكثير من الانفجار، إذا كنت 11.
    Consideramos que el nombramiento de un coordinador especial sería la mejor manera de empezar a trabajar con dedicación en la tarea de abordar y resolver estas cuestiones, y de ese modo hallar la manera más adecuada de tratar el tema de las minas antipersonal en la Conferencia de Desarme. UN ومن رأينا أن تعيين منسق خاص يكون هو أفضل طريقة لبدء العمل الجدي الرامي إلى تناول هذه المسائل وحلها، وبالتالي إيجاد أنسب طريقة لتناول مسألة اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد في مؤتمر نزع السلاح.
    Escucha, no está en un lugar muy privado, pero es lo mejor que pude hacer. Open Subtitles النظرة، أَعْرفُ بأنّه لَيسَ ذلك الخاصِّ، لكن هو أفضل أنا يُمْكِنُ أَنْ أعْمَلُ.
    En este sentido, dos de las delegaciones declararon que consideraban que la actuación del Fondo era mejor que la de todos los demás programas importantes de las Naciones Unidas. UN وفي هذا الشأن، ذكر إثنان من الوفود أنهما يعتبران أن أداء الصندوق هو أفضل من أي من البرامج الرئيسية اﻷخرى لﻷمم المتحدة.
    Asimismo, la estricta observancia de los procedimientos que norman los trabajos de control y sanción son la mejor garantía de la legitimidad de nuestros esfuerzos. UN هذا باﻹضافة إلى أن الالتزام الصارم بإجراءات الرصد واﻹنفاذ هو أفضل ضمان لشرعية جهودنا.
    Lo que es quizá más importante, la financiación internacional constituye la mejor garantía de que el sistema de vigilancia constituirá por mucho tiempo un eficaz factor disuasivo de los ensayos nucleares clandestinos. UN ولعل اﻷكثر أهمية هو أن التمويل الدولي هو أفضل ضمان كي يظل نظام الرصد رادعاً فعالا ضد إجراء التجارب النووية سراً على اﻷمد الطويل.
    Una economía mejor es la mejor garantía para la paz. UN إن بناء اقتصاد أفضل هو أفضل ضمان للسلام.
    Es solo que no creo que darle una paliza a todos sea la mejor solución. Open Subtitles لا أعتقد أن معاقبة الجميع هو أفضل حل هذا كل ما في الأمر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد