el Presidente de la Comisión de Derecho Internacional presenta los capítulos I a V y XIII del informe de la Comisión. | UN | وأدلى رئيس لجنة القانون الدولي ببيان عرض فيه الفصول من الأول إلى الخامس والفصل الثامن من تقرير اللجنة. |
el Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto presentó oralmente el informe de la Comisión sobre esta cuestión. | UN | وأدلى رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية شفويا بتقريرها ذي الصلة. |
el Presidente de la República lo hizo en la Casa Presidencial, en tanto que el Viceministro de Gobernación optó por presentar declaración escrita. | UN | وأدلى رئيس الجمهورية بشهادته في القصر الرئاسي، بينما اختار نائب وزير الداخلية أن يقدم بياناً خطياً. |
el Presidente del Consejo de Seguridad formuló la siguiente declaración en nombre del Consejo: | UN | وأدلى رئيس مجلس اﻷمن بالبيان التالي نيابة عن المجلس: |
el Presidente del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia formula una declaración. | UN | وأدلى رئيس المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة ببيان. |
el Jefe de la delegación formuló un comentario personal respecto de las elecciones generales que se habían celebrado la semana anterior. | UN | وأدلى رئيس الوفد بملاحظة شخصية بشأن الانتخابات العامة التي كانت قد جرت في الأسبوع الذي سبق انعقاد الجلسة. |
el Presidente de la Comisión de Cuotas formula una declaración final sobre el debate general. | UN | وأدلى رئيس لجنة الاشتراكات ببيان ختامي حول المناقشة العامة. |
el Presidente de la Comisión Consultiva y el Contralor formulan declaraciones y responden a las preguntas planteadas. | UN | وأدلى رئيس اللجنة الاستشارية والمراقب المالي ببيانات وردا على اﻷسئلة التي طرحت. |
el Presidente de la Comisión de Administración Pública Internacional formula una declaración final y responde a las preguntas formuladas. | UN | وأدلى رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية ببيان ختامي ورد على اﻷسئلة المطروحة. |
el Presidente de México y el Asesor Especial del Alto Comisionado en materia de instituciones nacionales pronunciaron discursos de apertura. | UN | وأدلى رئيس المكسيك والمستشار الخاص للمفوضة السامية لحقوق اﻹنسان لشؤون المؤسسات الوطنية ببيانين افتتاحيين. |
el Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto formula una declaración. | UN | وأدلى رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية ببيان. |
el Presidente de la Comisión de Derecho Internacional formula una declaración final. | UN | وأدلى رئيس لجنة القانون الدولي ببيان اختتامي. |
el Presidente de la Comisión de Administración Pública Internacional formula una declaración final y responde a las preguntas formuladas. | UN | وأدلى رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية ببيان ختامي وأجاب عن اﻷسئلة التي طرحت. |
el Presidente del Comité de Conferencias formula una declaración final. | UN | وأدلى رئيس لجنة المؤتمرات ببيان اختتامي. |
el Presidente del Tribunal Penal Internacional para Rwanda formula una declaración. | UN | وأدلى رئيس المحكمة الجنائية الدولية لرواندا ببيان. |
Después de la reunión el Presidente del Consejo de Seguridad hizo una declaración a la prensa. | UN | وأدلى رئيس مجلس اﻷمن ببيان صحفي في أعقاب الجلسة. |
el Presidente del Consejo hizo una corta declaración ante la prensa en la que se mencionaron esos aspectos y se exhortó a prestar apoyo logístico y financiero adicional a la MISAB. | UN | وأدلى رئيس المجلس ببيان قصير للصحافة شمل هذه النقاط ودعا الى مزيد من الدعم السوقي والمالي لبعثة البلدان اﻷفريقية. |
Después de la reunión el Presidente del Consejo hizo una declaración a la prensa. | UN | وأدلى رئيس المجلس ببيان للصحافة عقب الجلسة. |
el Presidente del Tribunal Penal Internacional para Rwanda formula una declaración. | UN | وأدلى رئيس المحكمة الجنائية الدولية لرواندا ببيان. |
el Jefe de la Dependencia de Actividades Operacionales de la División de Coordinación de Políticas y de Asuntos del Consejo Económico y Social formuló una declaración introductoria. | UN | وأدلى رئيس وحدة اﻷنشطة التنفيذية التابعة لشعبة تنسيق السياسات وشؤون المجلس الاقتصادي والاجتماعي ببيان استهلالي. |
el Presidente formula una declaración y señala a la atención de la Comisión una carta que le ha dirigido la Presidenta del Sindicato del Personal de las Naciones Unidas. | UN | وأدلى رئيس اللجنة أيضا ببيان ووجه انتباه اللجنة إلى رسالة موجهة إليه من رئيس اتحاد موظفي اﻷمم المتحدة. |
Formula una declaración el Jefe del Departamento Político de la Organización de Liberación de Palestina. | UN | وأدلى رئيس الدائرة السياسية لمنظمة التحرير الفلسطينية ببيان. |
Al reanudarse la sesión, formulan declaraciones los representantes de Francia, la República Árabe Siria, el Pakistán, la Federación de Rusia, Angola, México, China y España, así como el Presidente, en calidad de representante de los Estados Unidos. | UN | ولدى استئناف الجلسة، أدلى ببيانات ممثلو فرنسا، والجمهورية العربية السورية، وباكستان، والاتحاد الروسي، وأنغولا، والمكسيك، والصين، وإسبانيا، وأدلى رئيس المجلس ببيان متحدثا بوصفه ممثلا للولايات المتحدة. |
el Presidente formula una declaración final. | UN | وأدلى رئيس اللجنة ببيان ختامي. |
también formularon declaraciones el Decano del Directorio Ejecutivo y Director Ejecutivo del Banco Mundial, y el Director Ejecutivo del Fondo Monetario Internacional. | UN | 11 - وأدلى رئيس مجلس المديرين التنفيذيين في البنك الدولي، والمدير التنفيذي لصندوق النقد الدولي ببيانين. |
El moderador de la mesa redonda resumió las exposiciones y el Presidente del Consejo formuló una declaración final. | UN | وقدم مدير الحلقة موجزا للبيانات. وأدلى رئيس المجلس ببيان ختامي. |