Esto comprende contribuciones para los fondos extrapresupuestarios, estudios por países y la Reunión de expertos que convocará Suecia. | UN | ويشمل ذلك مساهمات في اﻷموال الخارجة عن الميزانية، والدراسات القطرية واجتماع للخبراء ستنظم السويد عقده. |
Se reformuló una publicación no periódica y la Reunión de un grupo especial de expertos para cubrir casos distintos de los inicialmente previstos. | UN | وأعيدت صياغة منشور غير متكرر واجتماع لفريق خبراء مخصص لتغطية حالات بدل تلك التي كانت متوخاة من قبل. |
En ese sentido tiene el honor de acoger próximamente la Conferencia de examen y la Reunión en la Cumbre de la Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperación en Europa. | UN | ولذلك فإن هنغاريا ستحظى عن قريب بشرف استضافة المؤتمر الاستعراضي واجتماع قمة مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا. |
Se prevé la organización de una reunión de donantes y una reunión de mesa redonda en beneficio de la OUA en el futuro cercano. | UN | ومن المعتزم تنظيم اجتماع للمانحين واجتماع مائدة مستديرة من أجل منظمة الوحدة اﻷفريقية في المستقبل القريب. |
Ese es el propósito de la conferencia de Ottawa y de la reunión de Bruselas. | UN | وهذا هو الغرض من مؤتمر أوتاوا واجتماع بروكسل. |
La Conferencia y la Reunión de Expertos celebraron sesiones conjuntas sobre cuestiones sustantivas. | UN | وعقد المؤتمر واجتماع الخبراء جلسات مشتركة بشأن القضايا الموضوعية. |
También esperamos con interés que continúe la relación beneficiosa entre la Comisión y la Reunión de los Estados Partes. | UN | ونتطلع أيضا إلى علاقة مفيدة ومستمرة بين اللجنـــة واجتماع الدول اﻷطراف. |
En el presente informe se resumen los resultados de las investigaciones de la secretaría, los seminarios y la Reunión de Expertos sobre este tema. | UN | ويوجز هذا التقرير النتائج التي تمخضت عنها بحوث الأمانة وحلقة العمل واجتماع الخبراء. |
Este documento, que se centrará en el liderazgo, servirá para supervisar la aplicación del Plan de Acción de la Cumbre de Abuja, y la Reunión de Lusaka y el período extraordinario de sesiones de la Asamblea General. | UN | وسترصد الوثيقة، التي تركز على القيادة، تنفيذ خطة عمل مؤتمر قمة أبوجا واجتماع لوساكا، ودورة الجمعية العامة الاستثنائية. |
Tema 7 del programa: Disposiciones para la reunión de Expertos y la Reunión de los Estados Partes que han de celebrarse en 2004 | UN | البند 7 من جدول الأعمال: ترتيبات لاجتماع الخبراء واجتماع الدول الأطراف في عام 2004 |
Los Gobiernos del Camerún y del Japón financiaron el taller de capacitación y la Reunión de expertos. | UN | وقامت حكومتا الكاميرون واليابان بتمويل حلقة العمل التدريبية واجتماع الخبراء. |
La oradora esbozó la estructura de la Conferencia, que incluyó una reunión de la juventud, una reunión de expertos presidida por el UNICEF y una reunión ministerial. | UN | وأوجز الوفد بنيان المؤتمر، الذي تضمن عقد اجتماع للشباب، واجتماع للخبراء ترأسته اليونيسيف، واجتماع على المستوى الوزاري. |
En Uganda, se organizó una reunión para examinar el informe sobre la situación de la competencia y una reunión para las partes interesadas. | UN | وعقد في أوغندا اجتماع لاستعراض التقرير عن حالة المنافسة واجتماع لأصحاب المصلحة. |
El Marco es objeto de un proceso de examen semestral que se basa en un informe sobre los progresos realizados y una reunión oficial de la Comisión en la que participan todos los agentes interesados. | UN | ويخضع هذا الإطار لعملية استعراض نصف سنوي تستند إلى تقرير مرحلي واجتماع رسمي للجنة بمشاركة جميع الأطراف المعنية. |
la reunión de Presidentes Centroamericanos es el órgano supremo del SICA, en cuanto a decisiones en materia de desarrollo, libertad, paz y seguridad. | UN | واجتماع رؤساء بلدان أمريكا الوسطى هو الهيئة العليا لمنظومة التكامل لبلدان أمريكا الوسطى، في القرارات المتعلقة بالتنمية والحرية والسلم واﻷمن. |
y de la reunión de las poblaciones indígenas 20 - 29 9 | UN | نتيجة حلقات العمل اﻹقليمية واجتماع السكان اﻷصليين |
Para encontrar una solución satisfactoria se decidió que la cuestión se señalaría a la atención de la Asamblea General y de la reunión de los Estados Partes. | UN | ولإيجاد حل مرضٍ، تقرر عرض هذه المسألة على الجمعية العامة واجتماع الدول الأعضاء. |
El Japón participará también en la organización del Segundo Foro de Asia y África, que se realizará en Tailandia, y de una reunión preparatoria de la Conferencia de Tokio. | UN | وستشارك اليابان أيضا في تنظيم المنتدى الثاني ﻵسيا وأفريقيا، الذي سيعقد في تايلند، واجتماع تحضيري لمؤتمر طوكيو. |
Presentación de información actualizada sobre el plan de desminado a la Reunión del Comité Permanente y a la reunión de los Estados Partes de 2015; | UN | تقديم خطة تطهير محدثة إلى اجتماع اللجنة الدائمة واجتماع الدول الأطراف في 2015؛ |
Muchas de las organizaciones con las que la Dependencia ha mantenido contactos participaron en la reunión de Expertos y en la reunión de los Estados Partes. | UN | وشاركت الكثير من المنظمات التي أقامت الوحدة اتصالات معها في اجتماع الخبراء واجتماع الدول الأطراف. |
2010: 2 reuniones del Grupo de Contacto y 1 reunión de coordinación de donantes | UN | الرقم في عام 2010: اجتماعان لفريق الاتصال واجتماع تنسيقي واحد للجهات المانحة |
Visita de cortesía y Reunión informativa con el Secretario General del Ministerio de Relaciones Exteriores | UN | زيارة مجاملة واجتماع قصير مع اﻷمين العام لوزارة الخارجية |