ويكيبيديا

    "واجتماع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y la Reunión
        
    • y una reunión
        
    • la reunión de
        
    • y de la Reunión
        
    • y de una reunión
        
    • y a la Reunión
        
    • y en la reunión
        
    • una reunión de
        
    • reuniones
        
    • y Reunión
        
    Esto comprende contribuciones para los fondos extrapresupuestarios, estudios por países y la Reunión de expertos que convocará Suecia. UN ويشمل ذلك مساهمات في اﻷموال الخارجة عن الميزانية، والدراسات القطرية واجتماع للخبراء ستنظم السويد عقده.
    Se reformuló una publicación no periódica y la Reunión de un grupo especial de expertos para cubrir casos distintos de los inicialmente previstos. UN وأعيدت صياغة منشور غير متكرر واجتماع لفريق خبراء مخصص لتغطية حالات بدل تلك التي كانت متوخاة من قبل.
    En ese sentido tiene el honor de acoger próximamente la Conferencia de examen y la Reunión en la Cumbre de la Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperación en Europa. UN ولذلك فإن هنغاريا ستحظى عن قريب بشرف استضافة المؤتمر الاستعراضي واجتماع قمة مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    Se prevé la organización de una reunión de donantes y una reunión de mesa redonda en beneficio de la OUA en el futuro cercano. UN ومن المعتزم تنظيم اجتماع للمانحين واجتماع مائدة مستديرة من أجل منظمة الوحدة اﻷفريقية في المستقبل القريب.
    Ese es el propósito de la conferencia de Ottawa y de la reunión de Bruselas. UN وهذا هو الغرض من مؤتمر أوتاوا واجتماع بروكسل.
    La Conferencia y la Reunión de Expertos celebraron sesiones conjuntas sobre cuestiones sustantivas. UN وعقد المؤتمر واجتماع الخبراء جلسات مشتركة بشأن القضايا الموضوعية.
    También esperamos con interés que continúe la relación beneficiosa entre la Comisión y la Reunión de los Estados Partes. UN ونتطلع أيضا إلى علاقة مفيدة ومستمرة بين اللجنـــة واجتماع الدول اﻷطراف.
    En el presente informe se resumen los resultados de las investigaciones de la secretaría, los seminarios y la Reunión de Expertos sobre este tema. UN ويوجز هذا التقرير النتائج التي تمخضت عنها بحوث الأمانة وحلقة العمل واجتماع الخبراء.
    Este documento, que se centrará en el liderazgo, servirá para supervisar la aplicación del Plan de Acción de la Cumbre de Abuja, y la Reunión de Lusaka y el período extraordinario de sesiones de la Asamblea General. UN وسترصد الوثيقة، التي تركز على القيادة، تنفيذ خطة عمل مؤتمر قمة أبوجا واجتماع لوساكا، ودورة الجمعية العامة الاستثنائية.
    Tema 7 del programa: Disposiciones para la reunión de Expertos y la Reunión de los Estados Partes que han de celebrarse en 2004 UN البند 7 من جدول الأعمال: ترتيبات لاجتماع الخبراء واجتماع الدول الأطراف في عام 2004
    Los Gobiernos del Camerún y del Japón financiaron el taller de capacitación y la Reunión de expertos. UN وقامت حكومتا الكاميرون واليابان بتمويل حلقة العمل التدريبية واجتماع الخبراء.
    La oradora esbozó la estructura de la Conferencia, que incluyó una reunión de la juventud, una reunión de expertos presidida por el UNICEF y una reunión ministerial. UN وأوجز الوفد بنيان المؤتمر، الذي تضمن عقد اجتماع للشباب، واجتماع للخبراء ترأسته اليونيسيف، واجتماع على المستوى الوزاري.
    En Uganda, se organizó una reunión para examinar el informe sobre la situación de la competencia y una reunión para las partes interesadas. UN وعقد في أوغندا اجتماع لاستعراض التقرير عن حالة المنافسة واجتماع لأصحاب المصلحة.
    El Marco es objeto de un proceso de examen semestral que se basa en un informe sobre los progresos realizados y una reunión oficial de la Comisión en la que participan todos los agentes interesados. UN ويخضع هذا الإطار لعملية استعراض نصف سنوي تستند إلى تقرير مرحلي واجتماع رسمي للجنة بمشاركة جميع الأطراف المعنية.
    la reunión de Presidentes Centroamericanos es el órgano supremo del SICA, en cuanto a decisiones en materia de desarrollo, libertad, paz y seguridad. UN واجتماع رؤساء بلدان أمريكا الوسطى هو الهيئة العليا لمنظومة التكامل لبلدان أمريكا الوسطى، في القرارات المتعلقة بالتنمية والحرية والسلم واﻷمن.
    y de la reunión de las poblaciones indígenas 20 - 29 9 UN نتيجة حلقات العمل اﻹقليمية واجتماع السكان اﻷصليين
    Para encontrar una solución satisfactoria se decidió que la cuestión se señalaría a la atención de la Asamblea General y de la reunión de los Estados Partes. UN ولإيجاد حل مرضٍ، تقرر عرض هذه المسألة على الجمعية العامة واجتماع الدول الأعضاء.
    El Japón participará también en la organización del Segundo Foro de Asia y África, que se realizará en Tailandia, y de una reunión preparatoria de la Conferencia de Tokio. UN وستشارك اليابان أيضا في تنظيم المنتدى الثاني ﻵسيا وأفريقيا، الذي سيعقد في تايلند، واجتماع تحضيري لمؤتمر طوكيو.
    Presentación de información actualizada sobre el plan de desminado a la Reunión del Comité Permanente y a la reunión de los Estados Partes de 2015; UN تقديم خطة تطهير محدثة إلى اجتماع اللجنة الدائمة واجتماع الدول الأطراف في 2015؛
    Muchas de las organizaciones con las que la Dependencia ha mantenido contactos participaron en la reunión de Expertos y en la reunión de los Estados Partes. UN وشاركت الكثير من المنظمات التي أقامت الوحدة اتصالات معها في اجتماع الخبراء واجتماع الدول الأطراف.
    2010: 2 reuniones del Grupo de Contacto y 1 reunión de coordinación de donantes UN الرقم في عام 2010: اجتماعان لفريق الاتصال واجتماع تنسيقي واحد للجهات المانحة
    Visita de cortesía y Reunión informativa con el Secretario General del Ministerio de Relaciones Exteriores UN زيارة مجاملة واجتماع قصير مع اﻷمين العام لوزارة الخارجية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد