Encuéntrame la estaca de roble blanco y dejaré que este experimento social continúe. | Open Subtitles | جِد لي وتد السنديان الأبيض، وسأدع هذه التجربة المجتمعية الصغيرة تُتبع. |
Las señales deben estar adecuadamente fijadas a una estaca u otro material improvisado aprobado localmente. | UN | وينبغي تثبيت العلامات على النحو المناسب على وتد أو على مواد تعد بصورة مرتجلة ويتم قبولها محليا. |
Necesitaba un ancla, una imagen, un estaca para clavar este proceso, y asi poder avanzar desde ahí. | TED | احتاج الى مرساة، الى رمز الى وتد لادعم به هذه العملية فاستطيع ان انطلق من هناك |
Pude haber ido a dar a la Edad Media, y me hubiesen quemado en la hoguera. | Open Subtitles | كان ممكن أن ينتهي بي المطاف في العصور المظلمة. وممكن أن يحرقونني على وتد كالمنشقين عنهم. |
Cuéntanos sobre él, Peg. | Open Subtitles | أخبرْنا عنه، وتد. |
Estabas atado a un poste en el medio de un campo. Los romanos reservaban eso para una ocasión especial. Podrías haber muerto. | Open Subtitles | لقد ربطت إلى وتد في منتصف الحقل، كان يمكن أن تموت |
Si consigo una cuña, puedo conseguir soltarlos. | Open Subtitles | لو أمكنني الحصول علي وتد سيمكنني تحطيم هذه القضبان المتهالكة. |
Si esa muerte nos hubiera ocurrido a nosotros amarraríamos al asesino a una estaca y cortaríamos su cuerpo para cebo. | Open Subtitles | لو حدثت الوفاة عندنا .. سنربط القاتل على وتد و سنجعل جسده طعاماً للأسماك. |
Al que lo intente, se gana una bala mía o una estaca suya. | Open Subtitles | أى شخص سيحاول, سيتلقى رصاصة منى, أو وتد منه |
Si alguien le clavara una estaca, no tendrías nada. Tu corazón cuenta. | Open Subtitles | شخص ما يضع وتد فيه ، أنت لن لن يكون لديك شيء لذا قلبك يعمل |
Sólo lo mata el fuego, la decapitación o una estaca de madera en el corazón. | Open Subtitles | يمكن فقط قتله بالنار أو قطع الرأس أو وتد فى القلب |
Lo juro.Estoy muy cerca de clavarle una pequeña estaca a través de sus pequeños corazones | Open Subtitles | أقسم,أنا على وشك إدخال وتد مبرقش خلال قلبيهما الصغير |
No debe ser fácil clavar una estaca en el pecho de alguien. | Open Subtitles | لا يُمكن أن يكون سهلاً غرس وتد في صدر شخص ما. |
Por supuesto, Erzebet. Si no es por mi usted habría sido quemada en la estaca. | Open Subtitles | في الحقيقة يا أرشبت لولا وجودي لأحرقت على وتد |
Y ser quemada en la hoguera le hizo asustarse solo con ver el fuego también. | Open Subtitles | عندمايتمّحرقيعلى وتد .. فهذا يجعلني أخاف من النيران أيضاً .. |
Estás por ser quemado en la hoguera. No podemos ejecutarte dos veces. | Open Subtitles | أنت على وشك أن تحرق على وتد لا يمكننا إعدامك مرتين |
Cielos, Peg... | Open Subtitles | يا إلاهي، وتد... |
O alguna criatura atada a un poste. | Open Subtitles | أو بهيمة ما مربوطة الى وتد |
Todos me llaman la "cuña". | Open Subtitles | "الجميع يناديني بـ "ويدج * تعني وتد * |
Creo que tal vez debería usar el Wedge. | Open Subtitles | أعتقد أنه ربما وأود أن استخدام وتد. |
Puedo clavar estacas en vampiros pero Mamá era la fuerte en la vida real. | Open Subtitles | بامكاني أن أغرس وتد خشبي في مصاصين ادماء ولكن أمي هي التي كانت القوية في الحياة الحقيقية |
124. La estimación comprende el costo de 3 millones de bolsas de arena a 0,2 dólares por bolsa (600.000 dólares) y 75.000 rollos de alambre de púas y alambrada plegable a 4 dólares por rollo (300.000 dólares) así como 15.000 piquetes de hierro a 3 dólares cada uno para construcción de vallas (45.000 dólares). | UN | ١٢٤ - يشمل هذا التقدير تكلفة شراء ٠٠٠ ٠٠٠ ٣ أكياس رمل بمبلغ ٠,٢٠ من الدولارات لكل كيس )٠٠٠ ٠٠٦ دولار( و ٠٠٠ ٥٧ لفة أسلاك شائكة وأسلاك مطوية )كونسرتينا( بمبلغ ٤ دولارات لكل لفة )٠٠٠ ٠٠٣ دولار( وكذلك ٠٠٠ ٥١ وتد من الحديد بتكلفة ٣ دولارات لكل وتد لبناء اﻷسوار )٠٠٠ ٤٥ دولار(. |